One in four British couples are regularly sleeping in separate beds due to stress, new research has revealed.
一项最新研究显示,四分之一的英国夫妇经常因压力而分床睡觉。
Bedroom furniture retailers Bensons for Beds examined the sleeping habits of 2,000 UK couples and found that long work days and children were tearing partners apart at bedtime.
卧室家具零售商Bensons for Beds,对2000对英国夫妇的睡眠习惯进行了调查,发现长期的工作和陪伴孩子,是让伴侣们在睡觉时分开的主要原因。
The study found that the average British parent allows their child to sleep in bed with them five times a month, The Sun reports.
据《太阳报》报道,该研究发现,英国父母平均每月会允许孩子与他们共睡五次。
Some of the reasons were purely pragmatic, with 25 per cent sleeping in a different bed to their partner because of snoring.
一些原因是纯现实的,25%的人因为伴侣打鼾而选择睡在另一张床上。
Another 19 per cent said that their partner regularly falls asleep on the sofa whilst watching TV and remains there for the duration of the night.
另有19%的人说,他们的伴侣经常会在沙发上就睡着了,一看电视就整晚都在那里呆着。
14 per cent of couples didn't want to wake their partner when they woke up early for work while a staggering 60 per cent admitted to simply preferring to sleep alone.
14%的夫妇不想在早上上班的时候吵醒对方,而有60%的人承认自己只是更喜欢独自睡觉。
However, 38 per cent claimed to sleep in separate beds due to problems in the relationship.
但是,有38%的人称是由于关系中出现问题而分床睡的。
Naturally, sleeping in separate beds can cause a slew of problems, with one in 10 participants claiming that it had caused their relationship to fizzle.
当然,不在同一张床上睡觉会导致一系列问题,每10对受访者中就有1对声称,分床睡导致了他们彼此关系的破裂。
28 per cent of people sleeping in separate beds revealed that it had meant they were having less sex whilst 31 per cent said they hadn't told their friends and family about their alternative sleeping arrangements.
28%的夫妻坦言,分床睡就意味着他们的性生活减少了,而31%的人说他们并没有告诉朋友和家人自己已经和伴侣分床睡了。
"Juggling long work hours and children is difficult and it's no wonder that the majority of Brits are no longer sharing a bed or spending intimate time with their partners," explained Henry Swift, chief customer officer at Bensons for Beds.
Bensons for Beds的首席客户官亨利·斯威夫特解释说:“长时间的工作和孩子是都是很大的问题,所以大多数英国人不再和他们的伴侣分享一张床来共度时光也不奇怪。”
"Given we spend one third of our time in bed, getting a good night's sleep with your partner is a key component to a healthy life and happiness."
“考虑到我们三分之一的时间都是在床上度过的,所以和你的伴侣在一起睡个好觉,这确实是健康生活和幸福的重要保证。”
下一篇: 研究发现 情绪会在朋友圈里传染
国际英语资讯:Oman, Switzerland discuss bilateral cooperation
安妮海瑟薇确认《公主日记3》即将开拍,剧本已写好!
国际英语资讯:Tesla reports profits in two consecutive quarters, better-than-expected sales
体坛英语资讯:Dani Alves declines to reveal where to play next season
国内英语资讯:China Focus: China starts implementing tougher vehicle emission standards
体坛英语资讯:Peru, Venezuela draw blank in Copa America
联合国预测:2027年印度人口将超中国
国际英语资讯:UN Security Council renews sanctions against Central African Republic
国内英语资讯:Chinese premier, Cambodian PM welcome launch of China-Cambodia culture, tourism year
博物馆的保险箱被游客轻易打开,官方曾说无法破解。
Is It the Old Generations Duty to Look After Kids 老一辈有义务去照顾小孩子吗
国内英语资讯:China welcomes DPRK, U.S., South Korea leaders meeting at DMZ
再给你一个早起的理由:研究发现早起的人不容易抑郁
国际英语资讯:Zambian govt moves further towards domesticating WHO treaty on tobacco control
国际英语资讯:Roundup: Finland urges enhanced value dialogue among EU members
国际英语资讯:Brazil, Portugal sign deal to cut restrictions on air transport
国际英语资讯:UN humanitarian chief stresses need for access to Syria
Sports Meeting 运动会
国际英语资讯:CBOT agricultural futures close higher amid U.S.-China trade hopes
英国超半数家长认为:校服装备应该包括太阳镜
体坛英语资讯:Ex-Brazil forward Sobis returns to Internacional
体坛英语资讯:Canada qualify for last 16 with 2-0 win over New Zealand
这十个景点趁早去看看 以后可能就看不到了......
国内英语资讯:The State Council requires further reduction of time needed for immovable property registrat
国内英语资讯:China Focus: China marks 98th anniversary of CPCs founding
Balanced Diet 均衡饮食
体坛英语资讯:Chinas No. 10 eyes win over Spain in Womens World Cup
7月1日起,这些和我们生活息息相关的新规将实施!
戒不掉咖啡?竟然有这些好处
肥皂会变脏吗?