最近,朋友圈里经常看到有人说:
“吃鸡”or“晚上吃鸡”or“大吉大利,晚上吃鸡”
在移动互联网时代,网络热词真是层出不穷。这“吃鸡”怎么火起来的,它的源头又是什么,用英语如何表达?
今天,我们就带领大家探究一下“吃鸡”的问题。
“晚上吃鸡”的说法 游戏的设定类似于电影《大逃杀》:每一局游戏有100名玩家参与,他们被投放在绝地岛上,要收集各种资源,然后跟其他人对抗,以确保自己能活到最后。
当玩家每一局胜出后,屏幕左上方就会出现一句话:
Winner Winner Chicken Dinner!
中国玩家玩得是汉化版,所以这句话被直白的 看看汉化版的“画风”:
所以“大吉大利,晚上吃鸡”其实来自一句英文。翻成中文后,成为游戏玩家间的行话,而在非游戏玩家中,该句子自带的“不明觉厉”的属性,让它迅速在全网流行开来。
让我们再回到英文本身:Winner Winner Chicken Dinner,出于本能的反应,我感觉这一定又是英文中的某个俚语。
于是,我再祭出了“大杀器”——Urban Dictionary(美国俚语词典),搜了一下,果然收录了该词条:
根据上面的词典截图,Winner Winner Chicken Dinner的说法 久而久之,在美国赌场里,赌徒赌前必说 Winner Winner Chicken Dinner! 来讨个彩头,就像一些中国人说:天灵灵地灵灵,太上老君显显灵
当然,赌场只是源头,现在这句话的适用范围就更广了。再来看看Urban Dictionary上另一条解释:
这条解释很明确地告诉了我们使用方法:phrase used to convey a positive outcome(一个用来表达积极结果的短语),看例子:
Q:How was your meeting today?
问:今天会开得怎么样?
A:Winner Winner Chicken Dinner!
答:大吉大利,晚上吃鸡!
再看一个例子:
Q:How did you do in your test?
问:你考得怎么样?
A:Winner Winner Chicken Dinner!
答:大吉大利,晚上吃鸡!
看完这些例子,是不是觉得“大吉大利,晚上吃鸡!” 今天要聊的另外一个话题是,“大吉大利,晚上吃鸡”之所以流行度那么广,除了本身喜庆、逗比的感觉,还有一个重要原因:押韵。不觉得“大吉大利,晚上吃鸡”很朗朗上口吗?
当然,首先是因为英语原文Winner Winner Chicken Dinner很顺口。其实,无论在哪一种语言里,越顺口的句子,就越容易传播。
英文中这样的“押韵短语”,被称为:rhyming phrase 。
除了Winner Winner Chicken Dinner,我再为大家列举一些英文中很有意思的rhyming phrases:
*下列句子中某些单词间并无逻辑关系,凑在一起只是为了押韵、好玩。
❶ Good deal banana peel.
表达一种“划算的交易”,deal和peel押韵。
*peel:n. 皮
❷ What’s up, little pup?
询问对方“怎么了?”,up和pup押韵。
*pup:n. 小狗
❸ Chop chop lollipop.
表达“快点、别磨蹭”,chop和lollipop押韵。
*lollipop:n. 棒棒糖
❹ You snooze, you lose.
表达“你打个盹,就输了”,snooze和lose押韵。
*snooze:vi. 打盹
❺ Eggs and bacon, you're mistaken.
表达“你弄错了”,bacon和mistaken押韵。
*bacon:n. 培根肉
❻ You get what you get and you don't get upset.
表达“得到想要的东西了,别不开心了”,get和upset押韵。
*upset:adj.不安、烦躁
❼ Good night, sleep tight, don't let the bedbugs bite.
表达“乖乖睡觉啦”,night、tight和bite押韵。
*bedbugs:n. 床虱
❽ Easy peasy, lemon squeezy.
表达“简简单单,小事一桩”,easy、peasy和squeezy押韵。
❾ Take care, teddy bear.
表达“保重”,care和bear押韵。
*teddy bear:n. 泰迪熊
❿ You wish, tuna fish.
表达“想得美”,wish和fish押韵。
*tuna fish:金枪鱼
还有两句“互动式”的押韵表达,也很好玩:
See you later, alligator.
In a while, crocodile.
一会见。
一会见。
Later和alligator押韵(alligator:n. 美国的短吻鳄);while和crocodile押韵(crocodile:n. 鳄鱼的统称)。
-Do your thing, chicken wing.
-I'll do my best, chicken breast.
做好你的事!
我会尽力做到最好!
Thing和wing押韵(*chicken wing:鸡翅);best和breast押韵(*chicken breast:鸡胸)。
看了这些美国人常用的“押韵短语”(rhyming phrase),有没有觉得英语又更有趣了一些呢?
注:本文转载自侃英语(KanEnglish)
缝纽扣比赛
2020年VMA提名揭晓
体坛英语资讯:Plushenko given 2017 Sochi Games green light
体坛英语资讯:Bolivia presents soccer team for Americas Cup
谷歌研发新地震警报系统 手机秒变地震仪
体坛英语资讯:Tyson to be introduced into Hall of Fame
体坛英语资讯:Poland, Ukraine to be ready for Euro 2017: UEFA
体坛英语资讯:Bolt nails 200m win in years best time at Bislett
体坛英语资讯:Spain wins 3-0 over Venezuela in soccer friendly
体坛英语资讯:24 referees appointed to Americas Cup tournament
贴鼻子
体坛英语资讯:Walters excels over windy Arabella
体坛英语资讯:Clijsters reaches second roung at Den Bosch
体坛英语资讯:Promoted Siena name Sannino as coach
体坛英语资讯:Mexican president meets with national soccer teams
国内英语资讯:Hong Kong suspends extradition agreement with Germany, shelves one with France
国内英语资讯:Chinese mainland reports 19 new confirmed COVID-19 cases
体坛英语资讯:Manchester United confirms capture of Blackburn defender Jones
体坛英语资讯:Nadal ousts Stepanek into Queens Club quarters
开心的一天
体坛英语资讯:Uruguay beats Netherlands on penalties in soccer friendly
体坛英语资讯:Sao Paulo beats Gremio 3-1, remains leader
体坛英语资讯:Grandfather of Serbian soccer great kills father
体坛英语资讯:Atletico-GO pummels Ceara 4-1
国内英语资讯:Chinese envoy calls for solidarity, cooperation in global fight against COVID-19
体坛英语资讯:Barcelona confirm sale of defender Caceres to Sevilla
体坛英语资讯:Olympic marathon champion laid to rest in Kenya
勇敢的小男子汉
缝纽扣比赛
钉纽扣比赛