Tonight I can write the saddest lines.
Write,for example,'the night is starry
and the stars are blue and shiver in the distance'.
The night wind revolves in the sky and sings.
Tonight I can write the saddest lines.
I loved her,and sometimes she loved me too.
Through nights like this one I held her in my arms.
I kissed her again and again under the endless sky.
She loved me,sometimes I loved her too.
How could one not have loved her great still eyes.
Tonight I can write the saddest lines.
To think that I do not have her.
To feel that I have lost her.
To hear the immense night,still more immense without her.
And the verse falls to the soul like dew to the pasture.
What does it matter that my love could not keep her,
the night is starry and she is not with me.
This is all.
In the distance someone is singing.In the distance.
My soul is not satisfied that it has lost her.
My sight tries to find her as though to bring her closer.
My heart looks for her,and she is not with me.
The same night whitening the same trees.
We,of that time,are no longer the same.
I no longer love her,that's certain,but how I loved her.
My voice tried to find the wind to touch her hearing.
Another's.She will be another's.As she was before my kisses.
Her voice,her bright body.Her infinite eyes.
I no longer love her,that's certain,but maybe I love her.
Love is so short,forgetting is so long.
Because through nights like this one I held her in my arms
my soul is not satisfied that it has lost her.
Though this be the last pain that she makes me suffer
and these the last verses that I write for her.
今夜我可以写
今夜我可以写下最哀伤的诗句。
写,譬如,“夜镶满群星,
而星星遥远地发出蓝光并且颤抖“。
夜风在天空中回旋并低唱。
今夜我可以写下最哀伤的诗句。
我爱她,而且有时她也爱我。
如同今晚的夜,我曾拥她入怀,
在无尽的天空下一遍又一遍地吻她。
她爱我,有时我也爱她。
怎会不爱上她那沉静的双眼?
今夜我可以写下最哀伤的诗句。
去想我并不拥用她,感觉我已失去她。
去聆听广阔的夜,因没有她而更加广阔。
诗句坠入我的灵魂,如同露水落在牧草上。
我的爱若不能拥有她又会怎样?
群星满夜
而她不在我身边。
这就是一切了。
远处有人在唱着歌。
那么远。
我的空虚因为没有她。
我的目光搜寻她,想要把她拉近;
我的心寻找她
而她并没有和我在一起。
相同的夜让相同的树木泛白。
彼时,我们也不再相似如初。
我不再爱她,这是确定的,但我曾多爱她。
我的声音试着循风来抚摸她的听觉。
别人的
如同她曾接受的我的千吻,
她的声音,她洁白的身体,她无尽的双眼,
她将会是别人的。
我不再爱她,这是确定的,但也许我还爱她。
爱情太短,遗忘太长。
借着如同今晚的夜,我曾拥她入怀
我的灵魂因失去了她而失落。
这是她最后一次让我承受的伤痛
而这些,便是我为她而写的最后的诗句。
上一篇: 网络墓园
下一篇: On the seashore 在海滨
国际英语资讯:DPRK says willing to join 2018 Winter Olympics in South Korea
体坛英语资讯:CBA: Sichuan stops its 12-game losing streak after beating Shenzhen
体坛英语资讯:CBA: Guangdong beat Shanghai, Guangsha trounce Jilin
体坛英语资讯:Djokovic withdraws from Mubadala World Tennis Championship
英语美文:所谓情商高,就是相互理解
国际英语资讯:Bolivias electoral court to resume presidential ballot count
国内英语资讯:First CPC congress site hosts record number of tourists in 2017
国内英语资讯:PLA to take on flag guarding, salute cannon duty
体坛英语资讯:Crystal Palace end Man Citys 18-match winning run
体坛英语资讯:World Cup winner Rocha accepts role with Brazils Sao Paulo
哈里王子婚礼不请奥巴马?原因你绝对猜不到
Accept or refuse,真正含义你知道吗?
国内英语资讯:Commentary: Xi demonstrates Chinas role as responsible country in New Year address
国内英语资讯:New line of China-Russian oil pipeline begins operation
英语美文:瀑布下面的哲理
国内英语资讯:Economic Watch: Supply-side structural reform gears up for high-quality development
国际英语资讯:8 protesters, policeman killed in Irans ongoing unrest
体坛英语资讯:Major world sports events in 2018
国际英语资讯:Intl astronautical congress kicks off in Washington
体坛英语资讯:Sao Paulo eyeing permanent deal for Hebei China Fortune midfielder Hernanes
The Special Holiday 特别的假期
2017下半年CATTI二级口译真题解析(汉译英第二篇)
各种远房亲戚用英语怎么说?
2017下半年CATTI口译二级真题解析(汉译英第一篇)
英国人听到美式口音什么感觉?
上海地铁和阿里合作 引入语音购票及刷脸进站等技术
Healthy Lifestyle 健康的生活方式
国际英语资讯:News Analysis: Lebanese analysts cast doubts on govt economic reform measures
国际英语资讯:British govt publishes Brexit deal bill ahead of key parliament debate on Tuesday
国内英语资讯:Chinese premier underlines business environment, market order