U.S. President Donald Trump warned Republican lawmakers Thursday against labeling hundreds of thousands of young immigrants facing deportation as "dreamers."
"Some people call it Dreamers, it's not Dreamers. Don't fall into that trap," Trump told the Republicans at a political party retreat at a West Virginia resort. "We have dreamers in this country, too. We can't forget our dreamers."
Trump said he hopes Congress will reach an agreement to protect nearly 2 million young immigrants from being deported, but accused Democrats of politicizing contentious immigration issues while not seriously trying to resolve them.
Trump urged the Republicans to "pass immigration reform that protects our country, defends our borders and modernizes our immigration rules to serve the needs of American workers and of American families. We want an immigration policy that's fair, equitable, that's going to protect our people."
He said that if Democrats do not agree in ongoing negotiations to immigration reforms, then Republicans need to elect more of their party members to increase the size of the majority blocs they now have in both the Senate and House of Representatives.
The immigration debate is linked to ongoing discussions between Congress and the White House about funding for government agencies, with a current stopgap spending measure expiring in a week, on February 9. The immigration issue was at the center of a funding dispute that led last month to a three-day, partial shutdown of government agencies.
美国总统川普星期四警告共和党议员,不要把几十万面临遣返的年轻无证移民称为“追梦者”。
川普总统对在西维吉尼亚州一处度假地参加政治会议的共和党人说:“有些人管它叫‘追梦者',那不是‘追梦者',不要落入这个圈套。我们国家也有追梦者。我们不能忘记我们的追梦者。”
川普说,他希望国会能够达成协议,保护将近200万名年轻移民不被遣返,但是他指责民主党人不断把有争议的移民问题政治化却没有诚意真正解决问题。
川普敦促共和党人通过移民改革方案,以保护国家和边界,并使美国的移民制度现代化,从而满足美国劳动者和美国家庭的需要。他说:“我们需要一个公正、公平、能够保护我们人民的移民政策。”
他说,如果民主党人在目前有关移民改革的谈判中不能与共和党人取得共识,那共和党人需要选举更多的本党议员,扩大在参众两院的多数地位。
移民辩论与国会和白宫此刻仍在展开的有关维持政府运作的资金授权谈判有关。目前的临时开支法案在2月9日到期,只剩一个星期。上个月,由于两党在移民问题上争执不下,联邦政府机构陷入了历时三天的部分关闭状态。
希拉里·克林顿电邮争议再起
体坛英语资讯:Australian Lleyton Hewitt forced out of David Cup tie due to hand injury
国内英语资讯:Premier stresses reform, innovation in revitalizing northeast rust belt
体坛英语资讯:Ivanovic extends deal at Chelsea to 2016
体坛英语资讯:Nibali recovers Vuelta lead as Rodriguez struggles in time trial
体坛英语资讯:Juventus beat Inter to keep alive their Europe hope
国内英语资讯:Typhoon Sarika makes landfall in south China, 500,000 evacuated
国际英语资讯:EU presents first report on migration partnership framework
体坛英语资讯:Defending champ Soderling reaches quarters in Rotterdam
体坛英语资讯:Rotterdam ATP director keeps aiming for Nadal and Federer
体坛英语资讯:Pirlo out for six weeks
体坛英语资讯:Cruijff back as advisor of Ajax
国际英语资讯:Iraqi forces recapture more villages around IS-held Mosul
体坛英语资讯:Uruguays press hails soccer teams entrance to London Olympics
国内英语资讯:Shenzhou-11 astronauts enter Tiangong-2 space lab
体坛英语资讯:Brazilian court suspends result of Rio derby
体坛英语资讯:Cavendish takes stage 18 of Vuelta cycling race
体坛英语资讯:Atletico lose, Juventus draw in Europa League openers
体坛英语资讯:Robben scores twice as Bayern Munich beat Hoffenheim 4-0
体坛英语资讯:Wade vies for sole custody of children against ex-wife
体坛英语资讯:Arsenal sweep Braga with six goals
国际英语资讯:UN official raises concerns over current situation in Gaza
体坛英语资讯:Olympics strengthens UK links with China: minister
体坛英语资讯:Gilbert wins stage 19 Vuelta cycling race
国内英语资讯:China, Uruguay establish strategic partnership
国际英语资讯:S. Korea to mull development of nuke-powered submarine against DPRK threats
体坛英语资讯:Ronaldo sidelined from Corinthians
体坛英语资讯:Five South American countries among FIFAs top 20 world rankings
国际英语资讯:Theresa May should trigger Britains Euro divorce, not parliament: poll
体坛英语资讯:Former Brazil striker Jo on Corinthians radar