BEIJING, July 16 -- Chinese President Xi Jinping met with European Council President Donald Tusk and European Commission President Jean-Claude Juncker on Monday, calling for closer partnership between China and the European Union (EU).
"China and the EU are both builders of world peace, contributors to global development and defenders of the international order," Xi said when meeting with Tusk and Juncker at the Diaoyutai State Guesthouse in Beijing.
Xi said China stands ready to work with the EU on the basis of mutual respect, fairness, justice and win-win cooperation, to make still further progress in the China-EU comprehensive strategic partnership and promote bilateral economic and social development and people's welfare.
Xi noted that the Chinese side would always regard the EU as an important force for stability and development of the international structure. He advocated the two sides stick to the right path of the comprehensive strategic partnership, advance dialogue and cooperation in various areas, tap the potential for economic cooperation, explore new fields and modes for dialogue between the two civilizations, and enhance mutual understanding to lay a solid foundation for the partnership.
The Chinese president stressed that China and the EU should make joint efforts to advance political resolution to international and regional hot-spot problems, and safeguard multilateralism, especially the status and role of the United Nations.
As two major markets and civilizations of today's world, China and Europe should firmly advance their partnership and instil more stability and positive energy into the international community, Xi said.
Pledging more reform and opening-up outcomes, Xi said China and the EU should follow the trend of world multi-polarization and economic globalization, increase strategic communication and coordination, join hands with each other to safeguard multilateralism and the rule-based system of free trade as well as an open world economy, push ahead with trade and investment liberalization and facilitation, improve global governance and promote the cause of peace and development.
Hailing the significance of the EU-China comprehensive strategic cooperation, Tusk and Juncker expressed their gratitude for China's support for European integration.
They said that the EU was willing to expand cooperation with China and step up communication and coordination with China in international affairs.
Both the EU and China are committed to multilateralism, upholding the rule-based international order, handling international relations on the basis of mutual respect, and improving multilateral trade system through multilateral consultations, according to the EU leaders.
可能不止咳嗽那么简单
国内英语资讯:Chinese premier underlines innovation in economic upgrading
国内英语资讯:Spotlight: Chinese universities enjoy higher global rankings
慎点!“闪光舌头”走红Ins
如何提高记忆力
国际英语资讯:One injured in Molotov attack at Malaysian nightclub
国际英语资讯:Syrian army breaks 3-year IS siege to Deir al-Zour
国内英语资讯:Chinas top legislator wants full role of lawmakers
美文阅读:生活的唯一败笔,就是重蹈覆辙
10招帮你应对开学季
“南北差异”大讨论:南方买菜买一顿,北方买菜买一吨?
国内英语资讯:Spotlight: BRICS representatives call for freer global market against protectionism
国际英语资讯:Commentary: DPRKs nuclear brinkmanship to bring peninsula nothing but disaster
科学表明,想吃的就是最健康的
国际英语资讯:Spotlight: Ankara-Berlin tensions heat up as Germany seeks to end Turkeys EU bid
柬埔寨反对党领袖被控叛国
'Sea dragon' fossil is 'largest on record' “史上最大”鱼龙化石体积
体坛英语资讯:Kenyas Olympics body sets poll date
国际英语资讯:Over 100 migrants rescued off Crete island, as activists protest EU refugee policy
“南北买菜差异”大讨论
国际英语资讯:UN chief: nuclear threat, humanitarian crisis, climate change worlds worst crises
国务院办公厅印发通知 防控义务教育学生失学辍学
体坛英语资讯:Its been a really great ride, says Sharapova after US Open defeat
国内英语资讯:China Focus: Xi chairs summit to set course for next golden decade of BRICS
感叹句翻译的多种方式
国内英语资讯:Spotlight: BRICS summit in Xiamen brings China, India closer
国内英语资讯:Chinas top legislator meets with Burundi senate speaker
体坛英语资讯:Netherlands grabs last straw in World Cup qualifying
国际英语资讯:Interview: Brexit will not harm UK economy, argues UKIP founder
部分否定、全部否定和双重否定的翻译