According to Russian health ministry, the death toll in Tuesday's derailment on the Moscow metro now stands at 21, including 2 Chinese citizens.
俄罗斯卫生部宣布,周二莫斯科地铁事故的死亡人数为21人,其中包括2名中国公民。
Scores were injured, some seriously, when a packed commuter train braked abruptly between stations in the west of the city in the morning rush hour.
一辆早高峰通勤列车在城市西部的两个站台之间突然刹车,造成了多人受伤,部分伤员伤势严重。
Some of those hurt were carried out of the tunnel on stretchers, with the most serious cases airlifted to hospital.
部分伤员被担架抬出隧道,伤势最严重的人则被直升机送到医院。
The cause of the crash - one of the worst incidents ever on the metro - is reported to be a power surge.
这起事故的起因是电涌,它是最严重的地铁事故之一。
The train derailed between Slaviansky Boulevard and Park Pobedy (Victory Park) stations in the west of the city.
列车在城西的斯拉扬斯基大道站和胜利公园站之间出轨。
Some 50 people were in a serious condition, the Itar-Tass news agency reported, quoting a health official.
塔斯社援引卫生官员的话指出,大约50人伤势严重。
"The train slowed down abruptly, the lights went off, and then there was a spark of fire and smoke. We were blocked in," one passenger told Russian TV.
一名乘客对俄罗斯电视台说:“列车突然减速,灯灭了,然后是火花和烟雾,我们被堵在车里了。”
Another, quoted by Reuters news agency, said: "We were trapped and only got out by some miracle. I thought it was the end. Many people were hurt, mostly in the front carriage because the cars ran into each other."
另一名乘客对路透社说:”我们被困住了,只有出现奇迹才能帮我们逃生。好多人都受伤了,特别是在前面车厢的,因为车厢都撞到一起了。”
More than 1,100 people were evacuated.
超过1100人被疏散。
Critics accuse the authorities of spending too much on extending the metro system, and not enough on maintenance, our correspondent says.
BBC通讯员报道,批评者指责当局在扩建地铁系统上投资巨大,但在维护上却投入不足。
上一篇: 美国资讯主播辱华 华裔参议员要求其辞职
下一篇: 看扒手如何欺骗你的大脑
体坛英语资讯:Famous octopus predicts Germany loses against Spain in World Cup
体坛英语资讯:Puyol heads dazzling Spain into its first-ever World Cup final
体坛英语资讯:Arsenal signs French defender Koscielny
体坛英语资讯:Gay beats Powell in IAAF Diamond League
体坛英语资讯:Sneijder sticks to Inter Milan
体坛英语资讯:Scolari denies interest in coaching Brazil again
体坛英语资讯:Nadal powers past Berdych to win Wimbledon title
体坛英语资讯:No news on whether Mandela will present at World Cup final, official
体坛英语资讯:Australian former PM stands firm after International Cricket Council snub
体坛英语资讯:UEFA president Platini released from hospital
体坛英语资讯:Flamengo announces new arrivals
体坛英语资讯:DPRKs striker Jong joins German club Bochum
体坛英语资讯:South Africa says World Cup helps destroy Africa stereotypes
CHINA OPENS THE DOOR TO GLOBAL INVESTORS
体坛英语资讯:New Zealands Michael Hendry champions Indonesia Open
体坛英语资讯:South Africas Semenya cleared to return to track
体坛英语资讯:Maradona can decide to stay or leave by himself
体坛英语资讯:World No. 1 Nadal battles into Wimbledon final
体坛英语资讯:South Africa 2010: Paraguay aspires good place in South Africa
体坛英语资讯:Uruguay are Germanys equals: coach Tabarez
体坛英语资讯:German Mueller wins 2010 World Cup Golden Boot
体坛英语资讯:Netherlands coach warns against complacency
体坛英语资讯:Top seeds win through to second round at Budapest womens tennis grand prix
体坛英语资讯:Dunga declares no regrets
体坛英语资讯:Torres holds hopes of scoring at World Cup
体坛英语资讯:Gerrard vows to fight on for England
体坛英语资讯:Spain sink Netherlands 1-0 to lift first-ever World Cup
体坛英语资讯:Flamengo keeper Bruno suspected to have murdered ex
体坛英语资讯:Fred shines in Fluminenses friendly
体坛英语资讯:Ferguson interested in David Villa deal