英国泰晤士报高等教育特刊3日公布2017-2013世界最佳大学排行榜报告,美国加州理工学院蝉联第一名,去年第二名的哈佛大学退居到第四名。亚太地区国家大学的排名上升,北京大学从去年第49名升到46名,清华大学更劲升19名,从71名升到52名;全球前200名最佳大学,仍以美国占76所最多,英国31所排第二。
The University was ranked 20th on a 2017-2013 list released Thursday of the top 400 universities in the world.
The list is released annually by the Times Higher Education, a British higher education publication. The rankings are based on 13 variables divided into five categories that measure university performance: teaching, research, citations, industry income and international outlook.
University spokesman Rick Fitzgerald said though he’s proud of how the University fared, rankings aren’t the most important indicator of a university’s success.
“What you or I may have picked for a college is something that’s unique and individual,” Fitzgerald said. “So rankings are nice, but they are not what students should be basing their decisions on where to attend college.”
Though the University dropped two spots from last year’s rankings, Phil Baty, the editor of the Times Higher Education Rankings, said it was a difficult year for American and British institutions. Specifically, she noted tough competition from Asian institutions benefitting from significant funding and government support, according to a University press release.
California Institute of Technology was ranked first, followed by the University of Oxford and Stanford University. The University of Michigan was the third-highest ranked American public institution in the Times’ rankings. The University of California, Berkeley came in ninth and the University of California, Los Angeles ranked 13th.
Baty said in the release that the top 200 schools comprise just 1 percent of the world’s colleges and universities.
In addition to ranking the world’s top institutions, the Times Higher Education also ranks world universities by reputation, which measures a university’s global brand.
The University ranked 12th on the list of institutions with the best world reputations.
下一篇: 黄金周另类感受:忧郁情绪笼罩着都市白领
卡米拉:不出席戴妃逝世十周年纪念活动-英语点津
国际英语资讯:Lebanons foreign ministry condemns attacks in Iraq
国内英语资讯:China Focus: Teslas Shanghai delivery highlights Chinas full-speed opening-up
新一轮全球经济衰退可能提早到来
吃出来、看出来的“性早熟”-英语点津
体坛英语资讯:Flamengo repeat Peles Santos by winning Serie A-Libertadores double
日本航空将送出5万张免费机票 前提条件是……
别了,永远的帕瓦罗蒂-英语点津
人造肉要规定命名标准了
揭秘为何“一吻定情”?-英语点津
体坛英语资讯:Hebei China Fortunes Mascherano to join Estudiantes
手机上可以使用谷歌实时口译了
伊朗总统内贾德:上得厅堂 下得厨房-英语点津
布什又犯口误 称APEC为OPEC-英语点津
克林顿将做客奥普拉访谈节目-英语点津
国际英语资讯:Israeli PM seeks immunity in graft cases
中国企业500强出炉 中石化居榜首-英语点津
体坛英语资讯:Philippines holds Cambodia draw at SEA Games football opener
研究:儿童不宜多看电视-英语点津
Google副总裁:电视时代将死-英语点津
国际英语资讯:Interview: Chinas economic rise benefits Midwestern U.S. companies -- industry leader
国内英语资讯:Across China: Fishing town cashes in on New Years first sunshine
体坛英语资讯:Barca beat Borussia to assure place in Champions League last 16
失恋有那么痛苦吗?-英语点津
体坛英语资讯:Colorado Rapids to sign veteran defender Moor
国际英语资讯:Croatia starts first EU presidency since accession
消协:房屋、车类消费者投诉增加-英语点津
谁是欧洲人心目中的下任美国总统?-英语点津
A Letter 一封信
美国:北极熊命运堪忧-英语点津