瑞士一个名为“反PPT”的政党提议各类机构在开会或者做演讲时禁用PowerPoint软件,称其枯燥乏味,且易疏离人群。该党创始人表示,身边有很多办公机构都过于依赖PPT,而很少真正与员工直接沟通。他预计,如果瑞士在全国范围内禁用PPT而改用传统的挂图演示方式,每年将能节约3500亿欧元的经费;并表示,挂图演示更具感情色彩,看起来也更有趣。据悉,反PPT党需要收集到一万个选民签名才能参与下届选举,而目前他们只得到300个签名。看来,短期之内,瑞士还要对PPT保持中立态度了。
POWERPOINT, your cruel reign is over. You're too boring - even for Switzerland.
A Swiss political party, the Anti-PowerPoint movement, wants to ban the presentation software for the good of man kind.
According to the party's founder, Matthias Poehm, PowerPoint teaches people very little and actually alienates audiences from the presentation.
“The fact is that the average PowerPoint presentation creates boredom," he says on his website.
Mr Poehm believes too many workplaces rely on PowerPoint presentations instead of talking to their employees.
"Companies, conferences, schools, universities should no longer have to justify using PowerPoint," he says.
Mr Poehm estimates that Switzerland could save up to 350 billion euros ($479 billion) a year by banishing the software and going retro.
Flip charts – a whiteboard with a pad and paper fixed to it – are "not only much more emotional, but also much more pleasant and more interesting to watch", he says.
The Anti-PowerPoint Party needs 10,000 petition signatures in order to run candidates in the next election. So far only 300 people have signed up to the cause.
So it seems that, for the time being, Switzerland will remain PowerPoint-neutral.
上一篇: 英国4岁小萝莉“丰乳肥臀”选美惹争议
下一篇: 美拟建微型核电站为外星基地供电
国际英语资讯:COVID-19 cases in U.S. top 250,000: Johns Hopkins University
国际英语资讯:UN chief reiterates global ceasefire appeal as world fights COVID-19
国际英语资讯:Ferry with 119 COVID-19 cases on board docks at Greeces Piraeus port
体坛英语资讯:Frankfurt upset Salzburg 4-1 in Europa League
国内英语资讯:More districts in Wuhan classified as low-risk area of COVID-19 outbreak
亚马逊的Alexa现在能判断你感染新冠的风险
国际英语资讯:Irans coronavirus cases nudge 60,000 as slowdown continues; Israels tally crosses 8,000
英雄新传:武汉护士病愈后分享心得 主动捐献血浆并重返一线
国际英语资讯:Albanian govt urges compliance with anti-virus measures
孩子经常眨眼也可能是病
国际英语资讯:Spotlight: Chinese American residents stand up for Southern California community amid COVID-
国内英语资讯:Xi Focus: Xi leads national mourning for lives lost to COVID-19
国内英语资讯:Commentary: Respect for life of all humanity defies any smearing
体坛英语资讯:Guardiola vows to stay at Man City despite UEFA ban
国内英语资讯:China able to ensure food security despite coronavirus impact
英雄新传:勇挑重担默默奉献,他们如何安全科学处理武汉医疗废弃物
鸫鸟殷勤为探看
国内英语资讯:East China province shares anti-virus experience with UK
国内英语资讯:China Focus: Government offers bailout, voucher programs to stimulate restaurant industry
国际英语资讯:New York state governor says 1,000 ventilators coming from China
国际英语资讯:Italys coronavirus cases near 120,000 with falling trend in new infections
国际英语资讯:Call for respecting confinement rules as Frances coronavirus deaths top 8,000
国际英语资讯:Peruvian president announces new economic plan for businesses affected by COVID-19 pandemic
国际英语资讯:UN calls for cease-fire in Libya on anniversary of armed conflict
要不要囤粮?官方回应:米面随买随有,不必囤积抢购
体坛英语资讯:MLS team Cincinnati head coach Jans resigns in wake of investigation over remarks
国际英语资讯:Italys flattening virus curve brings Europe brief respite
全球新冠肺炎确诊病例破百万
国内英语资讯:Chinese mainland reports 25 new imported COVID-19 cases
体坛英语资讯:Early Sauls goal gives Atletico the edge against Liverpool in Champions League