Change of tune: Research has revealed male great tits are having to sing at higher frequencies to make themselves heard, but unfortunately for them this makes them less attractive to the opposite sex It's not just humans that struggle to make themselves heard with the opposite sex in a city. Research has revealed male birds are also having to change their tune in a bid to find a mate. Scientists have found that male great tits are being forced to sing at higher frequencies to drown out the constant urban din of modern life.
电视上五花八门的相亲节目在刺激着城市中诸多剩男剩女的神经末梢,也许我们并没有意识到除了我们自己,和我们一同生活在一个领域的动物也需要“相亲”。随着城市化的道路愈发明显,城市独有的污染也伴随而来,比如光污染、水污染以及声污染等等,这些城市弊病不仅危害着我们的健康,就连和我们一同生活在一个领域的动物,比如鸟儿也受到不良影响。据悉,研究者发现,生活在城市中的雄性鸟类在对雌性鸟类发出“求偶信号”时,必须发出声频“更高、更尖”的叫声、或者改变声调为了让自己爱的雌性鸟儿听到。有意思的是,这一现象与如今城市中的“剩男”增多现象有异曲同工之妙。
But this is seen by the females as less attractive, and so those that sing at this pitch as well as those that cannot make their low-frequency songs heard are at risk of not finding a special feathered 'friend'. Wouter Halfwerk, of Leiden University in the Netherlands, carried out the research. His team recorded the communication between male and female great tits in a Dutch national park between April and May 2009 and 2010. They analysed the paternity of chicks and played the female birds recordings of male songs with different levels of background noise.
尽管城市里的雄性鸟儿用“如此高昂”的声调来向自己心爱的异性求爱,然而我们的异性鸟儿却对这样的求爱方式不是十分感冒。来自荷兰的研究专家Wouter Halfwerk记录了在荷兰国家公园2009年和2010年4月到5月间,雄鸟和雌鸟之间的互动情况,他们将不同噪音情况下的雄性鸟儿的声音录下来,观看雌性鸟儿的反映。
And they found that the birds that sang low-frequency songs were less likely to be cuckolded. He told the Telegraph: 'These data are critical for our understanding of the impact of anthropogenic noise on wild-ranging birds. 'This is because they provide evidence for low-frequency songs being linked to reproductive success and to be affected by noise-dependent signal efficiency.'
他们发现,那些唱着低频声调歌曲的鸟儿成功求偶机率相当低,专家说:“这些数据对我们了解城市中噪音对动物影响情况十分十分重要,给我们鸟类生殖、繁衍所需要的环境情况提供了许多依据和重要数据。”
上一篇: 美国曾用囚犯和精神病患者做性病实验
下一篇: 研究:多看喜剧片有益身心健康
体坛英语资讯:Warriors Durant, Bogut to play in game against Spurs
体坛英语资讯:Durant back for NBA Finals Game 5
国际英语资讯:U.S. envoy calls on world to urge Iran to de-escalate tensions
国际英语资讯:Hundreds of thousands march for Brexit referendum
低头看手机的问题太严重,年轻人长出多余的骨头
国际英语资讯:Ireland-China trade, investment forum held in Dublin
iPhone XI画风诡异
《小猪佩奇》性别歧视?伦敦消防局批其用词不当
国际英语资讯:Netanyahu to leave for Washington, meet Trump on Monday
Following the Rules 遵守规则
国际英语资讯:Pakistan condemns attack on Saudi Arabias Abha airport
国内英语资讯:Leading officials told to set example in Party education campaign
国内英语资讯:Xi, Conte hold talks on elevating China-Italy ties into new era
国内英语资讯:Commemorative envelope issued to mark 55th anniversary of China-French diplomatic ties
国际英语资讯:Russias Putin to visit Israel: PM
特朗普为了连任总统,已经花巨资做广告了
国内英语资讯:Spotlight: Chinas agriculture vice minister elected new head of UN food agency FAO
国内英语资讯:Scholars say Xis quote casts fresh light on Italian writer Moravia
体坛英语资讯:Manchester City into Cup semis, Liverpool to top of Premier League
国内英语资讯:Vice premier urges efforts to tackle key issues in fight against pollution
国际英语资讯:Indian, Pakistani troops exchange fire on Kashmir LoC
坐着吃饭比站着香?要想减肥请站着吃饭
韩娱乐圈“性丑闻”震动青瓦台,文在寅:赌上命运彻查!
体坛英语资讯:Chinas Zheng Qinwen loses in womens singles qualifying at Miami Open
体坛英语资讯:Ex-Bayern defender Rafinha signs with Flamengo
体坛英语资讯:U.S. coach expresses excitement ahead of Womens World Cup title defense
“车厘子自由”已经out了!今天,你实现“香椿自由”了吗?
国内英语资讯:China launches new BeiDou satellite
一件生活中的小事,却令人感动
体坛英语资讯:Chinas tennis player Zhu Lin ousted from Miami Open qualifier