遇到有人在路边倒下或是家里有人晕倒这样的紧急情况,我们一般人想到的就是拨打急救电话,不过如何能在救护车到达前的时间里做好合适的处理呢?了解一些急救措施绝对会在生活中发挥作用的哟。
Knowing a little first-aid could be life-saving if you see someone lying unconscious。
如果你看见有人晕倒,而你又了解一些急救措施,那很可能会挽救一条生命。
Too often people don't do anything because they think they will kill the patient, but by learning simple rules you could make the difference between life and death。
通常人们都是什么都不做,因为他们认为自己的做法可能会害死病人。但是学习些简单的措施你就可能救死扶伤了。
首先,你需要通过挤压他们脖子和肩膀之间的皮肤,并大声呼喊来确定他们是无意识了,还是睡着了或者喝醉了。
If there is no response at all, you need to establish if they are dead or just unconscious - sometimes it's very difficult to tell the difference。
如果没有回应的话,你需要确定他们是死了还是仅仅是晕过去了,虽然有时是很难分辨清楚。
Open the airway by placing one hand on their forehead and gently tilting the head back while lifting the chin。
把一只手放在他们的前额慢慢的把头向后倾,同时抬高下颚以确保呼吸顺畅。
If there are no signs of life - no obvious pulse and their chest is not going up and down - call an ambulance and then start cardiopulmonary resuscitation (CPR) to maintain a flow of oxygenated blood to the brain and heart。
如果没有明显的脉搏和心脏跳动,那就是没有生命迹象了。此时要立刻叫救护车并开始心脏救援以保持充了氧气的血液在大脑和心脏之间流通。
Do this by pushing up and down on the centre of the chest, with your hands interlocked together, constantly until an ambulance arrives。
把你的手交叉相扣,按住胸腔中心部分上上下下的不停的按,直到救护车到达。
Push at a rate of 100 beats a minute。You can't harm them doing this and might just save a life。
保持一分钟一百次的频率。你这样做不会伤害到他们,但却能挽救一条生命。
上一篇: 寂寞的小袋熊缺少拥抱变抑郁
下一篇: 九款搞怪创意的台灯
体坛英语资讯:Barcelona prepares for key Champions League match
体坛英语资讯:Chinas Song wins womens discus at Asian championships
体坛英语资讯:Phelps finishes 5th in 200m butterfly final
体坛英语资讯:Arsenals Van Persie out for six weeks
体坛英语资讯:Host favorite Murray wins first match at ATP World Tour Finals
体坛英语资讯:Wallace, Duncan named NBA Players of Week
体坛英语资讯:Seven-time all-star Yao out of 2010 version ballot
体坛英语资讯:Knicks pull away in fourth, end Pacers 5-game win streak
体坛英语资讯:Cristiano Ronaldo back for key Real Madrid match
体坛英语资讯:Jennings sustains top place in NBA rookie rankings
体坛英语资讯:World No.1 Lee back to court with easy win at Hong Kong Open
体坛英语资讯:German players to sue teammates involved in match-fixing
体坛英语资讯:Federer defeats Murray to seal year-ending World No.1
体坛英语资讯:Soderling stuns Nadal at ATP Finals debut
体坛英语资讯:Man. United drop home record, Bayern revive hopes at Champions League
体坛英语资讯:Brazilian national soccer team ends year on a high note
体坛英语资讯:Liu Xiang grabs hurdling hat-trick at Asian Championships
体坛英语资讯:Mercedes buy out Brawn GP
体坛英语资讯:F1 champion Button close to sign with McLaren: report
体坛英语资讯:Liverpool tie 2-2 with Birmingham City with controversial penalty
体坛英语资讯:Bolt becomes ambassador-at-large of Jamaica
体坛英语资讯:Nadal wraps up ATP Finals with third straight-set defeat
体坛英语资讯:Chinas Guangzhou launches one-year countdown to 2010 Asian Games
体坛英语资讯:James, Bryant named Players of the Week
体坛英语资讯:Cruyff: Barca thousands times better than Real
体坛英语资讯:England midfielder Lampard out of Brazil friendly for injury
体坛英语资讯:World No.1 Federer ousted by Davydenko at ATP Tour Finals
体坛英语资讯:Real Madrid humiliated in Kings Cup early exit
体坛英语资讯:Federer squeezes into semis, Murray misses out
体坛英语资讯:China edges Lebanon 1-0 in Asian Cup qualifier