In China, QQ is the first tool for people to communication on the Internet, but as the development of the technology, more and more communication tools have come into being. Recently, a software named Weibo is very popular, people can share their personal information and keep an eye on someone they are interested. Most people get used to it, they can’t move their eyes away from it. Don’t let the Internet control your life.
在中国,QQ是人们在网上交流的第一代工具,但是随着科技的发展,出现了越来越多的网络交流工具。最近,一款叫微博的软件大受欢迎,人们可以分享个人信息,随时关注他们感兴趣的人。大部分人习惯了微博,他们无法离开微博。不要让网络控制了你的生活。
When you are waiting for the bus, if the bus is not coming, you may look around the people around you, you can find that most of them are lower their heads, watching their cell phones. The young generation likes to refresh Weibo so as to keep in touch with the newest amusement. They are addicted to the technological products, ignoring things around them.
当你在等巴士的时候,如果巴士还没到,你可以看看你周围的人,你会发现大部分人在低着头,眼睛盯着手机。年轻一代喜欢刷新微博,以便能看到最新的娱乐资讯。他们沉溺于科技产品,忽视周围的事物。
Many years ago, it was predicted that the robot would take place of human being, actually it won’t, but it seems that the technological products will. People should control the time of using such product, just raise your head, the world is much interesting than the Internet world. So don’t let Weibo control your life.
很多年前,人们预言机器人将会取代人类,事实上没有,但是似乎科技产品会取代人类。人们应该控制使用这类产品的时间,抬起你的头,世界比网络世界有趣多了。所有不要让微博控制了你的生活。
英国女王2017圣诞演讲:家是温馨、熟悉和爱的来源
世界各地欢庆2018年来临
韩国提议与朝鲜举行高层会谈
体坛英语资讯:Liverpool regain 5 point lead after hard-fought win at Chelsea
Electronic Music 电子音乐
有些人睡眠少身体棒?原来是基因决定的
国内英语资讯:China sets schedule for becoming strong trading nation
When We Get Angry 当我们生气了
国际英语资讯:Family of 9 members killed in Saudi-led airstrikes in Yemens Sanaa
研究:你一开口面试官就知道你是哪种人
体坛英语资讯:Iran lift Asian Mens Volleyball Championship title
国内英语资讯:China supports Europe in playing more active role in global affairs: FM
国内英语资讯:China to advance energy revolution, enhance global cooperation: vice premier
NASA提出新的概念引擎,据说能达到光速的99%
国际英语资讯:Pardon of ex-president Fujimori sparks protests, controversy in Peru
阿富汗首都自杀炸弹攻击造成6死2伤
国际英语资讯:S.Korea offers high-level talks with DPRK after Kim Jong Uns New Year speech
体坛英语资讯:China sweeps weightlifting worlds with multiple records
国际英语资讯:Firefighters battling Californias wild fire on Christmas Day
国内英语资讯:China Focus: CPC unveils regulation to promote transparency in Party affairs
体坛英语资讯:Chile football chief confirms talks with Colombian coach Rueda
国际英语资讯:U.S. stocks rebound on first trading day of 2018
体坛英语资讯:Bolivia midfielder Chumacero joins Mexicos Puebla
体坛英语资讯:Jiangsu wins 5th straight by beating Beijing
国际英语资讯:S. Africas official marketing agency urges collective effort to revive economy
体坛英语资讯:Chinese players impress in Hainan Chess Open
体坛英语资讯:Leaders China, United States fight hard for 3-2 win, to meet on Monday
国际英语资讯:Syrian president supports Russia-Turkey memorandum on northern Syria situation: Kremlin
国际英语资讯:British PMs Brexit timetable rejected by parliament
国际英语资讯:Irans top leader warns of anti-Iran plots