Incumbent President Ibrahim Boubacar Keita of Mali has won a landslide victory in the West African nation's presidential runoff election.
Official results announced Thursday reveled Keita won 67 percent of the vote from Sunday's second round, soundly beating challenger and opposition leader Soumaila Cisse. Turnout in the runoff vote was an abysmally low 34 percent, as voters stayed away due to threats of violence by jihadist militants.
The government stepped up security for Sunday's run-off, deploying 6,000 troops in addition to the 30,000 who already were on duty.
But despite the added security, a polling station president was killed in the northern Timbuktu region and the polling station there was burned.
在西非国家马里,现任总统易卜拉欣·布巴尔卡·凯塔以压倒性优势赢得总统决选。
周四公布的官方结果显示凯塔赢得了周日第二轮选举67%的选票,击败了挑战者和反对派领袖西塞。 由于圣战组织激进分子的暴力威胁,选民们没有参加投票,因此投票率极低,仅为34%。
政府加强了对周日决选的保安,除了三万名已经执勤的人员外,还部署了6,000名士兵。
但是,尽管增加了安全措施,一个投票站站长在北部廷巴克图地区遇害,投票站被焚烧。
上一篇: 美国阅兵至少推迟到2019年
下一篇: 日本明仁天皇对二战表示深刻反省
新西兰“偷内裤狂魔”竟是一只喵
语死早如何和别人闲聊下去?试试中度交谈吧
哪些人生信条我们需谨记?
日本男士最不愿听妻子说的十句抱怨
中国网络红人papi酱获1200万元投资
全球高校专业排名:美英大学独占鳌头
填色书风靡 致铅笔脱销
体坛英语资讯:Serbia, Spain meet no challenge, China grabs first home win at FIBA World Cup
国际英语资讯:China-Philippines relations have moved forward steadily, delivered tangible outcomes: Chines
学会这4个爱情秘诀 让你永远处在热恋期
身兼多职有何不妥?只是这些好处你不知道
研究发现:太极对心脑血管疾病有积极作用
国内英语资讯:China, Kiribati restore diplomatic ties
国内英语资讯:China makes great strides in agriculture, poverty reduction over 70 years: officials
中国人消费习惯发生深远变化
快乐很简单:20个提升幸福指数的小瞬间
为什么你减肥总是不成功?警惕这十大绊脚石
国内英语资讯:Development master key to solving all problems: Chinese FM
国内英语资讯:China vows to keep prices stable, promote electricity market reform
蚂蚁金服与其大猩猩朋友