Incumbent President Ibrahim Boubacar Keita of Mali has won a landslide victory in the West African nation's presidential runoff election.
Official results announced Thursday reveled Keita won 67 percent of the vote from Sunday's second round, soundly beating challenger and opposition leader Soumaila Cisse. Turnout in the runoff vote was an abysmally low 34 percent, as voters stayed away due to threats of violence by jihadist militants.
The government stepped up security for Sunday's run-off, deploying 6,000 troops in addition to the 30,000 who already were on duty.
But despite the added security, a polling station president was killed in the northern Timbuktu region and the polling station there was burned.
在西非国家马里,现任总统易卜拉欣·布巴尔卡·凯塔以压倒性优势赢得总统决选。
周四公布的官方结果显示凯塔赢得了周日第二轮选举67%的选票,击败了挑战者和反对派领袖西塞。 由于圣战组织激进分子的暴力威胁,选民们没有参加投票,因此投票率极低,仅为34%。
政府加强了对周日决选的保安,除了三万名已经执勤的人员外,还部署了6,000名士兵。
但是,尽管增加了安全措施,一个投票站站长在北部廷巴克图地区遇害,投票站被焚烧。
上一篇: 美国阅兵至少推迟到2019年
下一篇: 日本明仁天皇对二战表示深刻反省
专家:地球曾有两个月亮
梦露说了这些 你信不信?
国际英语资讯:NYC officer in chokehold death of black man wont be charged
法国10岁模特性感照惹争议
研究:适当嘈杂声有助睡眠
体坛英语资讯:Cameroon tie Ghana 0-0 in AFCON Group E
为你的健康默默做贡献的食物
国际英语资讯:Spotlight: Von der Leyen becomes first female EU executive chief with narrow win
中国式婚礼的N个为什么
A Respectable Man 一个受人尊敬的人
体坛英语资讯:We will train like champions, says coach Marbury
国际英语资讯:Rising flood waters threatening 6 mln people across South Asia
夏天台风频发 安全指南
全球人均垃圾产量排行榜出炉 加拿大居首
野猪被驯服 变身宠物
国内英语资讯:Xi Focus: Xi stresses people-centered development in Inner Mongolia inspection
国际英语资讯:IMF to start selecting new leader as Lagarde formally submits resignation
“大脚”问题日益困扰英国女性
好莱坞抢滩中国在线视频市场
青春与财富:年轻富豪发家史