Following Seoul's announcement that South Korean companies have illegally imported North Korean coal, U.S. experts are worried about North Korean trade that contravenes international sanctions.
The Korea Customs Service (KCS) announced earlier this month that three South Korean companies illegally imported North Korean coal that was transshipped at Russian ports, in violation of United Nations resolutions.
The U.N. Security Council adopted a resolution on August 5, 2017, banning North Korea from exporting coal, iron, lead and other materials. Another resolution later that year, on December 22, called for U.N. members to seize and inspect vessels suspected of transporting prohibited items.
According to the KCS, in seven shipments between April and October of last year, three South Korean companies imported a total of 35,038 tons of North Korean coal and pig iron with a combined worth of $5.81 million.
The South Korean government is now seeking the prosecution of the three companies for the illicit import of the materials and forging customs documents to state the coal and pig iron were of Russian origin.
Sanctions experts said South Korea’s illegal import of banned North Korean coal is a major violation of U.N. sanctions and that the U.N. panel of experts on North Korea may want to try to further investigate the ships that transported the coal to South Korea.
首尔宣布有韩国公司非法从朝鲜进口煤之后,美国专家对朝鲜绕过国际制裁进行贸易感到担心。
韩国海关8月早些时候宣布,3家韩国公司非法购买了在俄罗斯港口中转的朝鲜煤,违反了联合国的制裁决议。
联合国安理会2017年8月5日通过决议,禁止朝鲜出口煤、铁、铅等物品。随后,当年12月22日通过决议,要求联合国成员国截获和检查怀疑运载违禁物品的船只。
韩国海关说,去年4月到10月,3家韩国公司总共购买7批朝鲜的煤和生铁,总量3万5千38吨,总值581亿美元。
韩国政府准备起诉这3家非法进口朝鲜货物的公司。这些公司伪造了海关文件,称这些煤和生铁来自俄罗斯。
制裁专家说,韩国公司非法进口朝鲜货物,严重违反了联合国的制裁决议,联合国的朝鲜问题专家组可能会进一步调查那些把朝鲜货物运到韩国的船只。
上一篇: 脸书和推特删除来自俄罗斯和伊朗的账号
下一篇: 川普担心特别检察官在会面中会指控他做伪证
支付宝进驻香港,开启首个非人民币支付系统
布鲁塞尔发生抗议北约和川普活动
国内英语资讯:China seeks balanced trade, investment with U.S.
国内英语资讯:SCO development faces new opportunities, challenges: Chinese FM
国际英语资讯:Roadside bomb kills 10 civilians in W. Afghanistan: local media
国内英语资讯:Russia, China pledge further cooperation, joint work on intl issues
国内英语资讯:China completes construction of first Hualong One nuclear project
国际英语资讯:Pentagon plans first test of ICBM intercept: U.S. media
体坛英语资讯:Spain s Supreme Court confirms Messi fraud sentence: judicial source
国内英语资讯:Political advisors discuss home market regulation
国际英语资讯:British police arrest 44-year-old man linked to Manchester attack
体坛英语资讯:Man United beat Ajax 2-0 to claim Europa League title
"Be a chicken"是什么意思?
国际英语资讯:Former Greek PM Loukas Papademos recovering from terror attack, police on alert
中国点燃了可燃冰,要改变世界的能源格局了
游戏界高调宣战AI,星际争霸选手下战书了
美国打记者议员候选人胜选后道歉
川普女婿库什纳成“通俄”调查重点
外貌与勤奋 Appearance and Deligence
共享单车发展指导意见:要求实行用户实名制
体坛英语资讯:English Premier League winners Chelsea cancel victory parade
中国成全球稳定开采可燃冰第一国
大战已至:《权力的游戏》第七季正式预告片发布(视频)
国内英语资讯:China stresses role of philosophy and social sciences in developing socialism
体坛英语资讯:Human mistake costs Kes chance at overtaking AlphaGo
英语四级盲文试卷准备工作已就绪
国内英语资讯:CPC meeting reviews documents on inspection work
我为什么要努力学习 Why Should I Study Hard
美俄加强沟通避免在叙发生事故或误判
体坛英语资讯:Reports: Cristiano Ronaldo defrauded 8 million euros in tax