中国足协纪律委员会18日对足坛反赌扫黑工作中出现的违纪单位和个人进行了处罚,其中谢亚龙、南勇、杨一民等原中国足协高官被处以终身禁止从事足球活动的处罚。
After a three-year investigation, the Chinese Football Association issued lifetime bans on 33 people, including some previously jailed for involvement in match-fixing.
经过三年的调查,中国足协向33人开出终身禁止从事足球活动的处罚,其中包括之前因操纵比赛而入狱的相关人员。
Chinese Football Association 之前因赌球 相关阅读
操纵比赛 game-rigging
赌球 football gambling
赌球“投注单” betting slips
“足球腐败”案
资讯热词
上一篇: “染色瓜子”英文怎么说
下一篇: “地下排污”调查
Most entertaining documentary may win the Oscar
Words and their stories: A chip on your shoulder
Oscar-nominated film traces journey of ailing African youngsters
Top 5 Songs for Week Ending March 26
Obama to speak about his faith at prayer breakfast
New treatments emerging for Parkinson's disease
Brain researchers uncover secrets of memory
Company Develops Drone to Help Reduce Greenhouse Emissions
Battle for US immigration reform gathers steam
Top 5 Songs for Week Ending April 2
American expressions based on colors
Thousands march on White House to protest climate change
Mobile telephones changing lives in Africa
Report: Superfood for babies
The life and resignation of Pope Benedict the 16th
Drone Technology Opens Up New Options for Photographers
New York City restaurant culture
Top 5 Songs for Week Ending April 9
Indian activists say new rape law falls short
New Delhi's Street Children Publish Newspaper
President Obama sets his goals for 2013
Washington week: Focus turns to US-Pacific ties
In India,fighting TB with fingerprints
Sub-Saharan Africa's Dependence on Child Labor Affects Development
Computers will see, taste, smell, touch and hear things better in the future
Smart Cars for the Smartphone Generation
'Jack and the Beanstalk,' told with food-related slang
How art and society connect
Fighting fire with fire
US tragedies make gun control likely target in State of the Union Address