有这样一句话“The ox kills.”,应该如何作为及物动词“kill”的基本意思是“杀死”。有这样一句谚语“kill the goose that lays the golden eggs”。“”同样也有类似于汉语中夸张的说法,比如“My feet are killing me!”然而,“kill”意思不仅仅是这些,它的主语还可以是人以外的事物。例如“The frost killed the flowers.”另外,“kill”还有很多引申意。我们有“pain-killer”如果作为不及物动词,“kill”仍有杀死的意思,但主语是否执行这一动作则不一定了。“These plants kill easily.”中主语是动作的承受者,因此意思是“这些植物很容易死。”“The pigs kill well.”则是指“这些猪容易宰杀。”开头的那句话中的“kill”与这里的意思相近,但实际意思是“杀后出肉率高”,因此开头的那句话应该 分类词汇
上一篇: 如何说“啃老族”?
下一篇: 英语中不“吃醋”-英语点津