中国外交部部长王毅20日在中国发展高层论坛2017年年会上表示,在各国命运紧密相连的新的时代背景下,新兴大国与既有大国的利益已深度交融,如果发生冲突,只能是双输。因此中美关系不会走入“修昔底德陷阱”。
Chinese Foreign Minister Wang Yi delivers a speech at the China Development Forum 2017 in Beijing, capital of China, March 20, 2017. [Photo: Xinhua]
China and the United States can sidestep the Thucydides Trap and the Kindleberger Trap and jointly chart bilateral ties from a long-term perspective, Chinese Foreign Minister Wang Yi said Monday in Beijing.
中国外交部部长王毅20日表示,中美可以避开“修昔底德陷阱”和“金德尔伯格陷阱”,从长远角度共同规划双边关系。
"China has the confidence to avoid the historical precedent through enhanced dialogue and coordination with the US side," Wang said during a luncheon speech at the 2017 China Development Forum (CDF).
王毅在中国发展高层论坛2017年年会上说:“中方有信心通过与美方加强对话协作,避免重蹈历史覆辙。”
“修昔底德陷阱”(Thucydides Trap)是由古希腊史学家修昔底德(Thucydides)在阐述公元前5世纪发生在雅典和斯巴达两国之间的战争时提出来的理论。他认为,一个崛起的大国(rising power)必然会挑战现有的大国(established power),而现存大国也必然会回应这种威胁。双方面临的威胁多数以战争告终,而冲突的结果也会是灾难性的,两个强国都将走向衰落。
“金德尔伯格陷阱”(Kindleberger Trap)由马歇尔计划的天才构想者,后执教于麻省理工学院的查尔斯•金德尔伯格提出,他认为,20世纪30年代的灾难起源于美国取代英国成为全球最大强权(the US replacing Britain as the largest global power),但又未能像英国一样承担起提供全球公共产品的责任(failing to take on Britain's role in providing public goods)。其结果是全球体系崩溃,陷入萧条、种族灭绝和世界大战。
王毅表示,当今世界事务已如此复杂多样,不可能仅靠一个国家承担提供所有国际公共产品的责任,唯有开展国际合作才是可行选择(a single country cannot provide all public goods for the world with such complexity, international cooperation is the only possible choice)。所以中美关系也不会面临“金德尔伯格陷阱”。
对于朝鲜半岛核问题,王毅表示,面对新的形势,我们又再次提出了中国的解决方案,那就是同时推进实现半岛无核化与建立半岛和平机制的“双轨并行”思路(the "parallel-track approach", denuclearizing the Korean Peninsula and replacing the Korean armistice with a peace agreement at the same time),以及通过朝鲜暂停核导活动、美韩暂停大规模军演,为启动“双轨并行”迈出第一步的“双暂停”倡议(the "suspension-for-suspension proposal," that is the DPRK's suspension of missile and nuclear activities in exchange for a halt of the large scale US-ROK exercises)。这个方案设计旨在找到复谈的突破口,先摘下“低垂的果实”,既现实可行,又合情合理,同时也完全符合安理会决议既实施严厉制裁、又呼吁和平解决的宗旨。
国际英语资讯:COVID-19 cases in Turkey climb to 7,402, with 108 deaths
体坛英语资讯:Schalke: Back to Europe with the help of Klopps closest buddy
国内英语资讯:Emergency medical supplies donated by China arrive in Nepal to combat COVID-19
A Nervous Day 紧张的一天
国际英语资讯:Israel launches emergency labor plan as unemployment rate reaches 22.6 pct
中国外卖小哥登《时代周刊》封面,“非凡的使命感”令外媒耳目一新
体坛英语资讯:Debates about Favres future, Dortmund in unrest
游客是如何惹恼当地人的?
BBC推荐:疫情时期抚慰人心的老电影(上)
一些品牌的有趣起源
国际英语资讯:Spotlight: Chinese community pooling efforts to help fight COVID-19 in U.S.
国内英语资讯:Efforts continue to stop mine tailings leak in NE China
体坛英语资讯:Chinas Yan ousts Higgins to reach semifinals at Snooker Welsh Open
国际英语资讯:Putin, Trump discuss closer cooperation in fight against COVID-19
国际英语资讯:Trump says hes considering short-term quarantine for New York, other states
国际英语资讯:U.S. steps up developing therapies against COVID-19: Trump
国内英语资讯:Chinese medical team arrives in Laos to help fight COVID-19
国际英语资讯:Egypt condemns Yemeni Houthis missile attacks on Saudi cities
体坛英语资讯:Barca move joint top, Villarreal, Granada and Mallorca also win in Spain
美国可能数百万人感染,英国需半年"恢复正常"
国内英语资讯:China to strengthen quality control of medical supply exports
累计超8万例 美国成全球新冠肺炎确诊病例最多国家
国际英语资讯:Czech PM calls on Trump to introduce obligatory mask wearing to curb COVID-19 spreading
国际英语资讯:Turkish president says 39 locations under quarantine over COVID-19
国内英语资讯:Rail repair underway after train derails in central China
体坛英语资讯:Chinese spikers to start Olympic title defense with preliminary match against Turkey
体坛英语资讯:No Ecuador return for Lazio striker Caicedo: Agent
体坛英语资讯:Winter break means reduced fixture list in Premier League this weekend
国际英语资讯:Feature: New Chinese-built PCR lab relieves COVID-19 testing pressure in Iraq
体坛英语资讯:Monaco beat Montpellier 1-0 at home to approach European zone