标题:美国习惯用语-第405 bandwagon; ride on the coattails...
内容:
今天我们继续学几个美国人常用来说政界动态的习惯用法第一个是:bandwagon。
Bandwagon是奏乐彩车。
早在无线电和电视问世以前政界人士向民众作宣传的手段之一是雇几名乐师让他们在装点着各色旗帜、张贴着标语口号的马车上穿大街过小巷一路演奏响彻云霄的乐曲引起公众的注意。
这时同在车上的那位要人就可以向凑热闹的人群发表演说宣传他的政见了。
如果车上的那位是个深得民心的大人物的话,那些地位略低的政客就会设法跳上这辆奏乐彩车站在那位大人物身边,向公众显示自己和大人物的关系密切。
目的是沾点儿光。
马拉的bandwagon虽然早已进了历史博物馆,但是人们至今还常借用bandwagon这个词的比喻意义。
那么用它来表示什么意思呢?我们听个例子。
这是个电台记者在评论近来的政治形势。
例句-1:When the President enjoyed high ratings candidates for Congress joined his bandwagon in the hope that some of his popularity will help them. Now that the President's ratings are dropping some of them are jumping off his bandwagon.他说:当总统在民意测验中看好的时候,议员候选人都趋炎附势希望借总统声望的光。
但是近来总统在民意测验中显露出颓势,许多人又纷纷弃之而走。
可见这儿的bandwagon指的是得人心的声势。******趋炎附势、依靠官运亨通的大人物势力高升是政客的惯用手腕。
我们来听听英文里用来表达这个意思的说法:ride on the coattails。
Coattails原来指燕尾服。
这是老式的礼服过去政界人士到各地去开展竞选运动时,往往要穿coattails。
On the coattails字面上的解释是依附在他人礼服的燕尾上。
意思是借助他人的政治声望得益。
这个短语经常与动词ride搭配构成一个形像生动的画面:穿燕尾服的大人物青云直上而骑在燕尾上的小仆从们也像搭便车一样毫不费力地飞黄腾达起来了。
我们来听个例子。
它说的是一个竞选中得势的州长。
例句-2:Now that Governor Smith appears to be way out ahead candidates for county offices are flocking to ride on his coattails and improve their chances of winning their own races.他说:由于史密斯州长看来遥遥领先争取县级官职的人都纷纷依附在他的氅下,想沾他的光为自己创造当选的机会。
这儿的ride on his coattails意思就是依附于他人、沾他的光得个一官半职。******刚才说到的史密斯州长看来竞选胜利在望,但是政坛风云是变幻不定的,所以那位州长嘱咐他的竞选班子万万不可大意;还得全力以赴地去争取最后胜利。
他要求助选人员这样做:run scared。
Run scared含义是彷佛处在失败的恐惧之中而拼命努力。
我们来听个例子。
这是一位深得人心的参议员在争取连任。
他的竞选主管刚跟他谈了话转身向他的竞选班子发出指示。
例句-3:Listen people -- the Senator is 25 points ahead in the polls but he wants us to keep running scared like we're way behind. So Let's keep working hard as we can until the polls open election day.他说:各位听着,参议员的民意调查结果领先二十五分,但是他要求我们毫不懈怠地继续努力,就当我们大大落后于他人一样。
所以我们得全力以赴地工作直到选举日投票站开始投票那一刻。
所以这儿的run scared含义是全力以赴地努力工作彷佛处于失败的威胁中一样 。
研究发现 有女友的男生对女性更有吸引力
国际英语资讯:DPRK says willing to join 2018 Winter Olympics in South Korea
这些迹象表明你可能患有焦虑性障碍
国内英语资讯:Across China: Chinas ageing explorers of the internet
国内英语资讯:Xi stresses real combat training
国内英语资讯:Economic Watch: 4 reasons why RMB stood tall in 2017
体坛英语资讯:Sao Paulo eyeing permanent deal for Hebei China Fortune midfielder Hernanes
最科学的交友应用:用基因进行配对
幸福是奋斗出来的!习主席新年贺词金句+双语全文
为什么我总是很累
空气污染导致亚洲婴儿面临大脑损伤
国内英语资讯:Xi, Zuma exchange congratulations on anniversary of relations
国内英语资讯:PLA takes over flag-raising duty at Tiananmen Square on New Years Day
体坛英语资讯:Djokovic withdraws from Qatar Open
国际英语资讯:Norways PM visits Baghdad to boost ties
为什么迪士尼公主都爱穿蓝色?
美文赏析:父母才是孩子最大的差距
刘雯入选全球最性感女星!老外的审美终于在线了!
国内英语资讯:Wuhan to have 40,000 new energy vehicles by 2022
KFC推出无味道的炸鸡!网友:这是认真的吗?
国内英语资讯:China sees movie box office of 8.6 bln USD in 2017
国内英语资讯:First CPC congress site hosts record number of tourists in 2017
体坛英语资讯:Clippers beat Lakers fifth straight time
又到年会,遇到老板该说点啥?跟不熟的同事说啥最安全?
体坛英语资讯:Crystal Palace end Man Citys 18-match winning run
体坛英语资讯:Ex-Napoli defender Henrique set for Corinthians move
国内英语资讯:Beijing launches two new railway lines
中国人不爱吃泡面了?热心的BBC深入分析原因,有理有据,无法反驳
国内英语资讯:Framework plan for Xiongan deliberated
国际英语资讯:Merkel pledges quick government formation, Germany-France cooperation in new year