A Russian judge has given prominent opposition leader Alexei Navalny a five-year suspended sentence after he was convicted of embezzlement, a decision that may prevent him from running in next year's presidential election.
Navalny, who maintains his innocence, said he would appeal the sentence and would still run for president against Vladimir Putin, should Putin decide to seek another term in office.
"We don't recognize this ruling," Navalny said after he was sentenced. "I have every right to take part in the election, according to the constitution, and I will do so," he added.
Navalny accused Russian government officials of trying to block him from running for president, claiming the sentence was "a message saying that they consider me, my team and the people whose views I'm representing too dangerous to be allowed into the election campaign."
When reporters asked if Navalny's absence from the presidential race would compromise the validity of the election, Kremlin spokesman Dmitry Peskov responded, "We don't believe any concerns about this are appropriate."
Russian law bars anyone found guilty of committing a "high-level crime," which would include embezzlement, from running for office for 10 years.
Navalny announced in December his intent to run for president in 2018, when Putin's current term expires. He said after the verdict he believed he could still run for office because the 10 year disqualification does not apply to those given a suspended sentence.
Navalny first became publicly known for exposing fraud in Russian state corporations. He was a leader during protests in 2011 and 2017 that united around Putin's return to the presidency.
俄罗斯一名法官判处著名反对派领导人阿列克谢·纳瓦尔尼5年徒刑,缓期执行。纳瓦尔尼被判犯有贪污罪。这一结果可能阻碍他参加明年的总统选举。
纳瓦尔尼坚持自己的清白,并表示他将上诉,而且如果普京决定再次寻求连任,他也仍将参加总统竞选。
纳瓦尔尼在被判刑后说:“我们不承认这个裁决。”他补充说,“根据宪法,我有权参加选举,我会这样做。”
纳瓦尔尼指责俄罗斯政府官员试图阻止他竞选总统,称对他的判决传递了“一条信息,他们认为我、我的团队和我的意见所代表的人太危险,不能参加竞选活动。”
当记者问到如果纳瓦尔尼缺席总统竞选是否会损害选举的有效性时,克里姆林宫发言人佩斯科夫回答说,“我们认为任何有关的担心都是不合适的。”
俄罗斯法律禁止任何被判犯有“重罪”的人10年内不得参加公职竞选,其中包括贪污罪。
纳瓦尔尼去年12月宣布了他将在2018年参加总统竞选的意图,届时普京的任期将满。他说,他相信在被判刑后仍然可以参选,因为10年取消资格的要求不适用于缓刑的情况。
纳瓦尔尼最初因揭露俄罗斯国营公司的欺诈而被公众熟知。他领导了2011年和2017年因不满普京重新担任总统而举行的抗议。
上一篇: 国税总局将掌握中国居民境外账户信息
下一篇: 川普称寻求与中国的“建设性关系”
哪些瞬间让你彻底鄙视一个人?
今年夏天穿什么泳装才够潮
莱昂纳多与“绯闻女孩”布莱克•莱弗利共游加利福尼亚
英国网购遇冷 百姓更爱传统购物方式
体坛英语资讯:Rapinoes penalty brace help U.S. knock out Spain for World Cup quarters (updated)
科学家揭开格林兰岛维京人消失之谜
互联网域名放开 任何词可做后缀
国内英语资讯:Senior lawmakers study CPCs historic mission in new era
国内英语资讯:China Focus: Chinas top legislator hears advice on drafting biosecurity law
留学趋势:申请去英国留学的中国学生人数增长3成
国际英语资讯:Trump, Israels Netanyahu speak by phone about Iran
女人爱低调 对开豪车的男人并无好感
国内英语资讯:Official souvenir coins, stamps issued for 7th Military World Games
勇敢的小企鹅:觅食迷路 北漂千里至新西兰
英科学家发现神奇蛋白 可让白发变黑
体坛英语资讯:Ex-Bayern defender Rafinha ready for Flamengo challenge
全球美食大调查:意大利面最受欢迎
十六部经典文学作品的第一句话(下篇)
英国收入调查:华裔员工收入最高
国际英语资讯:Feds Powell says trade tensions weigh on U.S. economy
国际英语资讯:Ukrainian president discusses deepening cooperation with Moldovan PM
欧洲:骑自行车上班 老板发钱奖励
国内英语资讯:China refutes joint letter criticizing Xinjiang policies
体坛英语资讯:Coutinho: Brazil yet to hit peak form
美国星巴克门店赶走警察,引发抗议
体坛英语资讯:China, Japan bow out, Europeans dominate Womens World Cup
国内英语资讯:Senior legislators study Xis speech on Party building in central Party, state institutions
熬夜缺觉难补回 周末睡懒觉易变迟钝
国内英语资讯:1st LD-Writethru: China to continue efforts to tackle climate change: Premier Li
国内英语资讯:Spotlight: Intl forum on U.S.-China relations calls for continued collaboration for win-wi