The longer I lived in America, the more I felt its similarities to China.
Constant comparison is a regular activity for new expatriates. One is awed by the other country's comparative advantages, and one has acute awareness of where his own country lags behind - not exactly ashamed of it but more eager for progress.
Gradually, the curiosity factor evaporated and the truth loomed as more multifaceted and complex. I started seeing parallels. A colleague of mine who recently visited San Francisco and was struck by its beauty asked me: "Why did you leave?" I blurted out: "Because it's the American equivalent of Sichuan."
Not the earthquake. An old Chinese saying says a youngster should not go live in Sichuan. The rationale goes, the place is so comfortable one is often sapped of energy to work and create. Of course it's a stereotype and does not apply to everyone. But the Bay Area offers such an ideal mixture of everything I need - the Chinese diaspora, the high-tech environment, the artistic atmosphere and the weather - I felt I was living my youth as if it were retirement. But every time I come back, my love for it is reawakened. In terms of length of stay and in my heart, the City by the Bay will always be my second hometown.
In the mid-'90s I lived in New York for two years. I had a very clear purpose - to immerse myself in its arts and culture. I love the performing arts and there's no better place to experience it. Arts aside, New York, to me, is what China's future looks like, at least urban China. This mega-city teems with "Chinese characteristics" - its unceasing crowd, its sprouting edifices, its invading army of entrepreneurs, its chaotic vigor. I spent an afternoon observing pedestrians in Times Square. I found tourists from China - or at least Asia - exuded more confidence crossing streets than those from America's Midwest. The kind of civility the latter were brought up with had no use in this island of hectic competition. Crazy Stone and Crazy Racer, two hits on the Chinese screen, can pretty much describe the metropolis' buildings and traffic.
I settled down in Houston before embarking on the return journey to China. Houston does not look like any Chinese city. It is so sparsely populated, by Chinese standards, that I felt I was trekking through a national park, especially when my flight arrived at night. The South is often the target of ridicule in the American press, but I found a lot of charm in both its landscape and its people. The southern twang reminds me of China's northern dialects.
The most striking common trait is in the rural population. They may not know as much about China as those along the coasts, but they show a friendliness that sophisticated urban dwellers are simply incapable of - a combination of curiosity and acceptance. This is exactly the feeling I get whenever I tour China's rural areas and hinterlands.
There are differences under the surface. I found bureaucratic procrastination in both countries, but with disparate manifestations. In China you tend to find official staff unwilling to help, but in the US they tend to lack the ability. The old lady behind the desk is extremely nice and does everything to help you, but you end up in bigger trouble. The same thing happens in business as well. I've made a dozen trips to my bank to merge two accounts, each time taking several hours, but it remains unresolved. The inefficiency is startling.
Sometimes I get a sense that China is moving towards America and America is moving in the direction of China and I happen to be in the middle. I used to see the two as two stages of life in the same person. Now it's more like two moods of the same person - one buoyant and one refined, only you don't know which country has which mood.
For many years I shuttled between the two countries. Occasionally I get the eerie feeling that I have forgotten where I am. Is this airport in China or in the States? In the 1980s I could have guessed it even blindfolded, but now the surest sign comes from the bad English. People ask me about culture shock when I first went to the US and later when I came back, I'd say, What shock? I've found both places equally at home.
下一篇: Clean slate
国际英语资讯:NAFTA talks could extend weakness of Mexican pesos, say analysts
这才是真的《权游》前传!新剧将以龙母家族为中心
国际英语资讯:U.S. approves possible 15-bln-USD sale of THAAD missiles to Saudi Arabia
国际英语资讯:UN welcomes U.S. decision to lift sanctions on Sudan
国际英语资讯:NATO chief says doors remain open for Ukraine
国际英语资讯:15 killed, 20 injured as suicide blast hits shrine in SW Pakistan
国际英语资讯:Sudanese president vows peace, stability in Somalia
国际英语资讯:Multiple fires burning across California
My Favorite Olympics Sport 我最喜欢的奥运会运动
国内英语资讯:China urges India to respect its territorial sovereignty
体坛英语资讯:Nadal into quarter-finals, Peng Shuai retires at China Open
国际英语资讯:Spain offers to host UN Climate Change Conference
盘点白领改善健康的十个简单方法
体坛英语资讯:Zheng, Murray move into China Open round of 16
体坛英语资讯:British tennis player banned for one year for positive cocaine test
体坛英语资讯:Ke Jie, Yu Zhiying wins 2017 Pair Go World Championship
国际英语资讯:65 killed as passenger train catches fire in east Pakistan
国际英语资讯:Spotlight: Divided House approves rules for impeachment inquiry, uncertainties ahead
体坛英语资讯:Real Madrid look to get the ball rolling in Europa at home to Bruges
体坛英语资讯:LeBron James likely to play preseason game against Pacers after ankle injury
catti是什么考试
形容词比较级如何翻译?
体坛英语资讯:No more East vs West as NBA revamps All-Star Game format
有什么事特别简单你还得解释?
体坛英语资讯:Four things we learned from Spanish league matchday 7
体坛英语资讯:Finland shocks Croatia with a late equalizer
小牛队中文名为啥说改就改?这些球队译名可以说非常不按套路出牌了
国际英语资讯:Vietnamese police launch illegal immigration probe following lorry deaths
网友支招:如何才能快速入睡
基因检测结果呈阴性可能是"虚假的安慰"