本期围绕开放发展主题,从《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十三个五年规划的建议》中挑选了17条术语,涉及开放发展的原则、方针以及实现开放发展的战略布局和重要举措等内容。
开放型经济新体制
new systems for developing an open economy
互利合作
mutually beneficial cooperation
统筹国内国际两个大局
keep in mind both the domestic and international situations
双向开放
two-way opening up
【例】打造陆海内外联动、东西双向开放的全面开放新格局。
We will work to bring about a new phase of all-around two-way opening up with links running eastward and westward over land and sea.
互联互通
connectivity
【例】推进基础设施互联互通和国际大通道建设,共同建设国际经济合作走廊。
We should help to increase infrastructure connectivity and develop major international thoroughfares as well as work with overseas partners to build international economic cooperation corridors.
利益共同体
community of common interests
制度性话语权
say over international regimes
亲诚惠容
amity, sincerity, mutual benefit, and inclusiveness
共商共建共享原则
the principle of achieving shared growth through discussion and collaboration
海外利益保护体系
protection of Chinese interests overseas
国际产能和装备制造合作
international cooperation on production capacity and equipment manufacturing
跨境电子商务
cross-border e-commerce
通关一体化
customs integration
优质优价
higher quality, higher price
“港人治港”
The people of Hong Kong govern Hong Kong.
“澳人治澳”
The people of Macao govern Macao.
“两岸一家亲”
People on both sides of the Taiwan Straits are all of one family.
下一篇: 城会玩:外国网友模仿川普评电影
克林顿力挺奥巴马 称其为中产阶级救星
国际英语资讯:Pakistan urges international attention to Kashmir crisis
体坛英语资讯:Tour de France: Ewan sprints to his second stage win, Thomas involved in another crash
中国两航班受虚假威胁 引网民热议
云南彝良发生5.7级地震 已致80人遇难
青春因何迷茫? 家长应该淡定些
国内英语资讯:China-Arab States tourism fair to be held in NW China
体坛英语资讯:Juventus beat Inter Milan in International Champions Cup
奥巴马回应空椅对话 称仍是老戏骨忠实粉丝
不用排队 我们是印度人