千百年来,从白居易到苏东坡,从西湖到大运河,杭州的悠久历史和文化传说引人入胜。
Famous for Bai Juyi, a leading Chinese poet in the Tang Dynasty and Su Dongpo, a popular poet in the Song Dynasty who spent time in Hangzhou, as well as the West Lake and the Grand Canal, Hangzhou has a fascinating history and rich and enchanting cultural heritage.
摸着石头过河
crossing the river by feeling for stones
中国特色社会主义
socialism with distinctive Chinese features
钉钉子精神
the spirit of driving the nail
行胜于言
Actions speak louder than words
因循守旧没有出路,畏缩不前坐失良机
Sticking to convention will get us nowhere. Fear to advance will only result in losing the opportunity
绿水青山就是金山银山
green mountains and clear water are as good as mountains of gold and silver.
民惟邦本,本固邦宁
The people are the foundation of a country and only when the people lead a good life can the country thrive.
我们将更加注重公平公正,在做大发展蛋糕的同时分好蛋糕,从人民最关心最直接最现实的利益问题出发,让百姓有更多成就感和获得感。
With more attention paid to equity and fairness, we will make the pie bigger and ensure that people get a fair share of it. We will resolve the most pressing problems affecting the immediate interests of the people to their satisfaction.
中国对外开放,不是要一家唱独角戏,而是要欢迎各方共同参与;不是要谋求势力范围,而是要支持各国共同发展;不是要营造自己的后花园,而是要建设各国共享的百花园。
China's opening drive is not a one-man show. Rather, it is an invitation open to all. It is a pursuit not to establish China's own sphere of influence, but to support common development of all countries. It is meant to build not China's own backyard garden, but a garden shared by all countries.
创新是从根本上打开增长之锁的钥匙。
Innovation holds the key to fundamentally unleashing the growth potential.
世界经济发展的历史证明,开放带来进步,封闭导致落后。重回以邻为壑的老路,不仅无法摆脱自身危机和衰退,而且会收窄世界经济共同空间,导致“双输”局面。
The path of world economic development shows that openness brings progress and isolation leads to backwardness. To repeat the beggar-thy-neighbor approach will not help any country get out of the crisis or recession. It only narrows the space for common development in the world economy and will lead to a "lose-lose" scenario.
上一篇: 2017考研:历年英语翻译真题(9)
下一篇: 2011年考研英语一翻译真题及答案解析
别乱吃绿茶提取物
旅泰大熊猫“创创”死因公布:系慢性心力衰竭
国内英语资讯:Spotlight: Film, yoga, smartphone industries enhance China-India links
国内英语资讯:China ready to offer expertise for DRC Ebola outbreak: health official
国内英语资讯:China Focus: Positive China-U.S. trade consultations in the interests of both countries and
国内英语资讯:China to always welcome foreign firms including U.S. ones to invest in China
国际英语资讯:News Analysis: Political stability, economic growth pave way to socialists victory in Port
体坛英语资讯:Argentina & Spain into semi-finals, Serbia and Polands fairy tales end
司法部打造中国法网 为群众提供在线免费“法律顾问”
体坛英语资讯:Real Madrid beats CSKA 92-83 to meet Fenerbahce in Euroleague final
The Use of Cellphone 手机的使用
小测验 — 与手机有关的常用词汇
摘得金棕榈奖,真的很开心!
联合国:伊朗遵守了伊核协议限制条款
国内英语资讯:Economic Watch: Chinas energy development accelerates due to opening-up, intl cooperatio
国内英语资讯:Chinas Spring Bud Project helps over 3.69 mln girls in 30 years
国际英语资讯:Cuba identifies 20 victims of fatal plane crash
Who needs sugar? 我们才不稀罕甜食呢!
国内英语资讯:Vice premier calls for solid progress in Xiongan New Area development
Go a long way?
美文赏析:真正有意义的生活
国际英语资讯:Trade tensions tie down Asian Pacific economies: World Bank
Special Lesson 特色课程
体坛英语资讯:Fenerbahce outpowers Zalgiris 76-67 in basketball Euroleague semifinal
国际英语资讯:Trump slams Fox News poll on U.S. voters attitudes toward impeachment inquiry
国内英语资讯:China introduces measures to motivate officials
国际英语资讯:Iraqs Shiite Cleric Sadr meets elections 2nd winner over forming new govt
如果美国继续“邪恶行径”朝鲜将重新考虑是否举行峰会
体坛英语资讯:Public proposals of medal designs sought for 2019 Military World Games
体坛英语资讯:Indonesia confident in paragliders ahead of Asian Games