A Damaged Man Has the Last Word on Diana
受伤保缥对戴安娜作结语
[1]He was the silent of the storm that erupted after the violent death of Diana, Princess of Wales. The only survivor of the horrific crash in Paris, Trevor Rees-Jones would surely answer all the puzzling questions about that night in 1997. But apart from one tabloid interview that he instantly regretted, the 31-year-old bodyguard remained as enigmatic as the last fateful seconds locked irretrievably inside his head.
[2] The former paratrooper had suffered serious chest and head injuries, his face so badly disfigured that it was sewn back together after more than 20 metal splinters were removed. What hurt more, it seems, were the accusations about his role and the wild conspiracy theories made by his former employer, Mohamed al-Fayed, father of the deceased Dodi.
[3] Rees-Jones has now decided to break his silence by writing a book, The bodyguard's Story, which gives his unalloyed account of the events leading up to the final "shambles". It describes the bizarre Fayed menage. Crates of bottled water were taken to the family villa in St Tropez--the equivalent of coals to Newcastle. Fayed's private Gulfstream jet transported five sacks of sand to Finland to make a beach for the Fayed children, only to be swept away.
[4] Although adamant that he is not cashing in on Diana's death, Rees-Jones is submitting to a media hoopla because he is hard up. Denied compensation in France, facing legal bills and without long-term provision after his acrimonious parting from Fayed, the money has provided him with a two-bedroom house in Oswestry in Shropshire and some security.
[5] It has bought him no peace of mind. In an interview with The Daily Telegraph, he confesses he is plagued by the thought that Diana, Dodi and driver Henri Paul died _on my shift_ and that he would gladly have sacrificed his own life to save theirs. "If I could have died and those three survived, I could have done it,"_he says.
[6] Rees-Jones was one of 40 security men_ 16-stone nannies hired to guard the Fayed family and pander to their whims. A former squaddie with the Parachute Regiment in Northern Ireland, he was a useful rugby player whose tough looks and 6ft 2in frame belied a mild and stoical nature.
在威尔士王妃戴安娜遇难去世后的风暴里,特雷弗·里斯-琼斯是平静的风眼。他是那次恐怖的巴黎撞车事件的唯一幸存者,想必可以回答有关1997年那个夜晚的所有疑问。但是他只接受了一次小报的采访,事后很快就后悔了,除此之外,这位31岁的保镖一直是个谜,就像那灾难的最后几秒钟被锁在他大脑里无法取出一样。
这位前伞兵的胸部和头部受到了严重的伤害,脸部严重变形,以至于在取出20多块金属碎片以后才重新缝合在一起。但是对他伤害更大的,看来还是他的前雇主,死者多迪之父穆罕默德·阿-法耶德对他所起作用的谴责和离奇的阴谋说法。
现在里斯-琼斯已决定写一本书来打破自己的沉默,书名叫《保缥的故事》,书中对最终导致汽车撞成“一堆废铁”的各个事件进行了原原本本的叙述。它描述了古怪的法耶德家族。成箱的瓶装水被运到他们在圣特罗佩兹的家庭别墅,这就像将煤运到纽卡斯尔一样多余。法耶德的湾流型私人喷气飞机将五袋沙子运到芬兰以为他家的孩子们造一片沙滩,结果只是沙子被海水冲走。 虽然里斯-琼斯坚称他并非利用戴安娜之死来挣钱,实际他确是由于生活日益拮据而屈服于媒体的纠缠。他在法国得不到赔偿,还要面对诉讼费的账单,而在闹翻了离开法耶德家后又失去了长期的生活来源,写书所得的这笔钱已使他得以在英国什罗普郡的奥斯韦斯特里买了一套两间卧室的房子,得到了一定的稳定生活的保证。 他并没有得到心灵的安宁。在接受《每日电讯报》的采访时,他承认由于戴安娜、多迪和司机亨利·保尔是死在他当班的时候,他的内心一直目经受着煎熬,他美愿意牺牲自己来换取这三人的生命。“如果我的死能够救活他们,我一定会这样做,”他说。
里斯-琼斯是法耶德家雇来保护家人和迎合他们的突发奇想的40名保安人员--“体重128磅的保姆”之一。他原是驻北爱尔兰伞兵团的一名士兵,曾是一名不错的橄榄球手,刚毅的外表和六英尺二英寸的身高掩盖了他温和而能吃苦耐劳的性格。 这种性格在他与法耶德打交道不久后就遇到了考验,他发现法耶德是个脾气坏和吹毛求疵的老板。甚至为了一些小事,例如让一个小法耶德坐一部没有空调的车,这个埃及佬就会骂他:“蠢驴,你这个蠢驴。我付钱不是让你这么干的。”
上一篇: 英语散文:母亲教我的
下一篇: 英语短文:受伤保缥对戴安娜作结语 2
国际英语资讯:China Focus: Yuan tumble unlikely despite weakening
体坛英语资讯:Ex-Brazil midfielder Doriva quits as Santa Cruz coach
一切都会好起来 It Will be Better
国内英语资讯:Premier Li expects early conclusion of China-U.S. investment treaty negotiations
国际英语资讯:U.S. defense chief in Baghdad on unannounced visit: TV
国内英语资讯:Xi: China, Vietnam should value positive momentum in relations
国内英语资讯:Chinese vice premier eyes more infrastructure cooperation with Uzbekistan
女人不婚也幸福?!那要老公有卵用
新型显示屏薄如纸张可随意弯曲
国际英语资讯:WTO chief blasts protectionism as wrong remedy for economic uncertainty
国内英语资讯:Lippi appointed head coach of Chinas national soccer team
体坛英语资讯:Wolf chosen as official mascot of FIFA World Cup 2018 in Russia
体坛英语资讯:Messi keeps his cool on Saturday in La Liga
常说这3句话,你能成为一个更睿智的人
国际英语资讯:Brazilian Development Bank president urges implementation of reforms proposed by government
别在下班后购物,下班后购物智商媲美脑残
国内英语资讯:China determined to push forward fight against corruption: Xi
挺希or挺特?1/4美国青年宁可地球毁灭
体坛英语资讯:China wins 8 gold medals in 2nd World Taijiquan Championships in Poland
美国:未收到菲律宾正式通知
小学五年级英语上册教案:Unit1 My new teachers
美文阅读:没能将你杀死的,终将使你更强大
国内英语资讯:Spotlight: World media pay special attention to Chinas space mission
Bush's radio address on visit to China and APEC CEO Summit
害怕失败所以什么都不敢做?7步帮你克服!
国际英语资讯:Spotlight: EU wraps up two-day summit, seeking to solve thorny issues of migration, trade, Ru
如果可以,把这些技能加入简历是极好的
国内英语资讯:Xi, Duterte agree on full improvement of ties
国内英语资讯:China, Albania vow to strengthen parliamentary links
国际英语资讯:UN officials urge youth to fight against violent extremism