AN ASS having heard some Grasshoppers chirping, was highly enchanted; and, desiring to possess the same charms of melody, demanded what sort of food they lived on to give them such beautiful voices. They replied, The dew. The Ass resolved that he would live only upon dew, and in a short time died of hunger.
驴子听见蚱蜢唱歌,被美妙动听的歌声所打动,自己也想能发出同样悦耳动听的声音,便 羡慕地问他们吃些什么,才能发出如此美妙的声音来。蚱蜢答道:吃露水。驴子便也只吃露水,没多久就饿死了。
这个故事告诉人们不要企望非份之物。
我有一双隐形的翅膀
何以报德
国内英语资讯:Economic Watch: China embraces new infrastructure to catalyze new growth drivers
细雨未必看不见,闲花未必听无声
站在选择的门口
这也是一种芬芳
体坛英语资讯:Feature: Marathoner Tuliamuk relishing Olympic dream despite coronavirus disruption
体坛英语资讯:Former Honduras president embroiled in FIFA graft case dies
站在天堂的门口
路径(全国统一卷)