Directions: Study the folowing set of drawing carefully and write an essay in which you should 1) describe the set of drawings, interpret its meaning, and 2) point out its implications in our life.
As is vividly depicted in the first cartoon, the tender flower blossoms inside the greenhouse in spite of the gusty wind, driving rain and terrifying lightning. Unfortunately, as soon as it is exposed to the thunderstorm, it soon fades and withers, with its delicate petals washed away. The fact that flowers growing in the greenhouse cannot withstand the test of the storm indicates that too much comfort spoils the child. As the only child excessively cared by the parents, young people are often associated with the flowers. The greenhouse epitomizes parents doting care which shelter the children from the thunderstorm, in other words, the competitive world. The greenhouse flower is too weak to survive in the wild, where weeds always flourish. In the same way, once young people met with some setbacks, they will feel frustrated and thus lose heart inevitably, which may well lead to tragedy of some kind. Only when a person experiences all sorts of trials and sufferings can he or she survive the blows of storms or misfortunes, and eventually establish himself firmly in the society. As the old saying goes, Adversity leads to prosperity. Lets get out of the greenhouse to see the fascinating world, to mix up with people and get prepared for the fierce competition ahead.
如第一幅图所示,尽管狂风大作、暴雨倾盆、雷电交加,温室中娇弱的花朵仍然在绽放。不幸的是,当暴雨在雷雨之下后,它迅速凋零,花瓣散落一地。 温室里的花朵经不起风雨这一事实说明过于舒适的环境会宠坏孩子。由于父母过度关怀独生子女,人们经常把年轻人和花朵联系起来。温室是保护孩子免收诶与侵害的父母溺爱的缩影。雷雨换句话说就是充满竞争的世界。温室里的花朵太柔弱,无法在杂草丛生的野外生存下去。同样,一旦年轻人面临挫折,他们将感到沮丧,并不可避免的失去信心,这将导致某种悲剧。 只有当一个人经历了各种磨练和痛苦,才能经受风雨或不幸的打击,并最终在社会上文件立足。如谚语所说:逆境迎向昌盛。让我们走出温室去经历迷人的世界,与人们融洽相处,并为未来的激烈竞争做好准备。
国内英语资讯:Across China: Flower auction, a multimillion-dollar industry blossoms on Chinese Valentine
国内英语资讯:Chinas top legislature schedules bi-monthly session
体坛英语资讯:Vietnam national team crushes Japans club 3-0 in Asiad warm-up at intl womens volleyba
国际英语资讯:324 die in rain-related incidents in southern India
国内英语资讯:Chinese, Turkish FMs discuss current situation over phone
国内英语资讯:China begins 3-year action plan to improve environmental monitoring
体坛英语资讯:Britains Peaty breaks mens 100m breaststroke world record
国内英语资讯:China to continue to advance cooperation with Iran: state councilor
七夕共赏两首中国情诗英译 教你用双语表白
这幅画卖出300万天价 但它的创作者却“不是人”
国际英语资讯:News Analysis: Istanbul summit on Syria not expected to produce major results
国际英语资讯:Italy mourns bridge collapse victims, new emergency funds approved
体坛英语资讯:Netherlands win record eighth Womens Hockey World Cup champion
国际英语资讯:U.S. to end fund on Syria stabilization initiative
日本明仁天皇对二战表示深刻反省
国际英语资讯:84 areas of UK life likely to be hit in no-deal Brexit scenario
国内英语资讯:CPC leaders hear reports on defective vaccine investigation
国际英语资讯:Spotlight: Sri Lanka in political crisis after president sacks PM
体坛英语资讯:16 teams to compete at FIFA U-20 Womens World Cup in France
国内英语资讯:Chinese state councilor meets with Pakistans senate chairman
国内英语资讯:Political advisors discuss building of better teams for rural work
体坛英语资讯:Argentina to play Colombia, Guatemala in friendlies
国内英语资讯:China refutes Pentagon report judging military strength
想打破尴尬开始聊天?你需要这10招
国际英语资讯:Nigerian troops hand over 23 rescued children to UNICEF
美国阅兵至少推迟到2019年
国际英语资讯:Feature: Kenyan old-style taxi drivers hang on amid challenges from hailing apps
国际英语资讯:Merkel, Putin hold talks on tough issues
国内英语资讯:China promises new measures to boost private investment for steady growth
国内英语资讯:State Council: guilty producers to be severely punished, officials held accountable for subs