As is symbolically illustrated in the portrayal, there is a boiling hot pot containing various ingredients of multi-cultures. These pluralistic cultures can be categorized as celebrities home and abroad as Bi Sheng, Lao She, Shakespeare and Einstein, philosophical concepts as Buddhism, Taoism, Confucianism, benevolence, ritual, humanism, Enlightenment, post-modernism and deconstruction, as well as performing arts as Beijing Opera, Gong Fu, Liang Zhu and Swan Lake. We are informed that the culture hot pot is both delicious and nutritious.
The purpose of the cartoonist is to show us that instead of being outdated and of little value in a rapidly modernizing world, cultural blending should be encouraged and maintained. On the one hand, mosaic cultures are part of the universal heritage of humanity and they are powerful means of bringing together diverse peoples and social groups. Consequently, cultural reintegration has become indispensable as a means of promoting further culture development and maintenance. On the other hand, for China, as for any other rapidly developing country, there is a danger that age-old customs and traditions may become lost in the shadows of modernization. If Liang Zhu, Beijing Opera or Swan Lake Ballet ever perished from the earth, it would be a tragedy of immeasurable proportions.
In my view, multi-cultures can be kept alive by the people with the time to do so, and is extremely vital in ensuring a communitys future development and prosperity. As a consequence of successful commercialization efforts, unwavering government support and growing interest overseas, the future of cultural blending looks brighter and more secure than ever before.
上一篇: 写作名师:考研必背范文十八
下一篇: 写作名师:考研必背范文十六
体坛英语资讯:Djokovic wins first Cincinnati crown to complete first career Golden Masters
饮食健康会促进心理健康
国内英语资讯:China to host international forum on B&R ecological improvement
BBC推荐:九月最值得期待的五部电影
美国最高法院大法官人选卡瓦诺参加参议院确认听证
体坛英语资讯:China claims second Wushu gold at Asiad
国际英语资讯:Modi launches Indias largest payments bank
国际英语资讯:Syria denies foreign attack on airbase west of Damascus
国际英语资讯:UN Security Council to discuss Syrias Idlib on Friday
黄老板暗示自己已经结婚?这保密工作很到位啊
恋爱时,请多给对方一些空间
体坛英语资讯:Chinese volleyball players pledge to learn from loss to Vietnam
最新研究:边听音乐边锻炼,能够有效缓解疲劳
终于知道成绩不好的原因了!原来是选错了座位
国际英语资讯:Spain to double aid to UNs Palestinian refugee agency
国内英语资讯:China Eastern Airlines to launch direct flights from Dubai to Shanghai
体坛英语资讯:China overcome Indonesia to claim mens badminton crown at Asian Games
国内英语资讯:Red Cross Society of China strengthens cooperation with Tibet
国际英语资讯:Hungary 7th most preferred investment target worldwide: official
国内英语资讯:China, Africa agree to build even stronger community with shared future
国内英语资讯:Xi meets press as FOCAC Beijing Summit concludes
国际英语资讯:Right-wing populist party second strongest in Germany: opinion poll
这些迹象表明你爱上了别人
颠覆认知!女司机比男士开车更出色
国际英语资讯:ASEAN seeks to strengthen trade relations with partners
体坛英语资讯:Indonesia womens football squad has tough fight to qualify for Asian Games quarters
2018年国外超火的减肥饮食:Whole30饮食法
国内英语资讯:China hires guest supervisors to oversee anti-graft bodies
中国承诺对非援助新增600亿,不附加政治条件
One Thing Touches Me 令人感动的一件事