写作不是考试临场发挥,需日积月累,写作更需要临摹学习,找到方法,行文逻辑有层次,言语流畅有内容是写作最终的标准。
考研英语写作篇章示例 (26)
The longest suspension bridge in the world 世界上最长的吊桥
Verrazano, an Italian about whom little is known, sailed into New York Harbour in 1524 and named it Angouleme. He described it as a very agreeable situation located within two small hills in the midst of which flowed a great river. Though Verrazano is by no means considered to be a great explorer, his name will probably remain immortal, for on November 21st, 1964, the longest suspension bridge in the world was named after him.
The Verrazano Bridge, which was designed by Othmar Ammann, joins Brooklyn to Staten Island. It has a span of 4,260 feet. The bridge is so long that the shape of the earth had to be taken into account by its designer. Two great towers support four huge cables. The towers are built on immense underwater platforms made of steel and concrete. The platforms extend to a depth of over 100 feet under the sea. These alone took sixteen months to build. Above the surface of the water, the towers rise to a height of nearly 700 feet. They support the cables from which the bridge has been suspended. Each of the four cables contains 26,108 lengths of wire. It has been estimated that if the bridge were packed with cars, it would still only be carrying a third of its total capacity. However, size and strength are not the only important things about this bridge. Despite its immensity, it is both simple and elegant, fulfilling its designers dream to create an enormous object drawn as faintly as possible.
1524年,一位鲜为人知的意大利人维拉萨诺驾船驶进纽约港,并将该港名为安古拉姆。他对该港作了这样的描述:地理位置十分适宜,位于两座小山的中间,一条大河从中间流过。虽然维拉萨诺绝对算不上一个伟大的探险家,但他的名字将流芳百世,因为1964年11月21日建成的一座世界上最长的吊桥是以他的名字命名。
维拉萨诺大桥由奥斯马.阿曼设计,连结着布鲁克林与斯塔顿岛,桥长4,260英尺。由于桥身太长,设计者不得不考虑了地表的形状。两座巨塔支撑着4根粗大的钢缆。塔身建在巨大的水下钢盘混凝土平台上。平台深入海底100英尺。仅这两座塔就花了16个月才建成。塔身高出水面将近700英尺。高塔支撑着钢缆,而钢缆又悬吊着大桥,4根钢缆中的每根由26,108股钢绳组成。据估计,若桥上摆满了汽车,也只不过是桥的总承载力的1/3。然而,这座桥重要特点不仅是它的规模与强度。尽管此桥很大,但它的结构简单,造型优美,实现了设计者企图创造一个尽量用细线条勾画出一个庞然大物的梦想。
上一篇: 写作篇章示例 (13)
下一篇: 考研英语话题作文:勤奋的意义
阿婆,你看这日历
体坛英语资讯:Neymar denies flouting social distancing protocols
体坛英语资讯:Chinese Olympic Committee supports IOC decision on new dates for Tokyo 2020
已经不怕新冠肺炎了?豪华邮轮订票量飙升翻倍
国内英语资讯:Palace Museum livestreams Chinese culture to celebrate Intl Museum Day
国际英语资讯:Commentary: Shifting blame cannot hide U.S. failure in response to COVID-19
每日一词∣易地扶贫搬迁 poverty alleviation relocation
幸福的真谛
体坛英语资讯:Ex-Brazil midfielder Menezes named Vasco boss
新冠疫情导致美国四成低收入劳动者失业
粉笔灰的味道
水
暖心!世卫组织给武汉中学生手写回信,这中文太工整了!
彼岸
新冠疫情导致美国四成低收入劳动者失业
体坛英语资讯:Former world No.1 Naomi Osaka supports Tokyo Games postponement
疲惫和轻巧的脚步
国内英语资讯:Chinese health official urges targeted, effective measures to avert epidemic rebounds
越来越多种动物被确诊新冠病毒
国际英语资讯:Italys schools remain closed even as economy starts to emerge from virus lockdown
体坛英语资讯:Atletico Mineiro boss Sampaoli eyes Santos quartet
记住自己失败的时候
美国首都华盛顿特区“居家令”延长至6月8日
国内英语资讯:Guangdong, Hong Kong, Macao studying mutual recognition of quarantine measures, virus testin
黑板+粉笔=粉笔+黑板=爱
记住自己
体坛英语资讯:Sanya 2020 Asian Beach Games unveils mascot in motion
国内英语资讯:Chinas top legislature proposes to adjust agenda of standing committee session
如何改变自己的生活习惯
什么鬼?大量美国人表示:即使新冠疫苗出来了也不打