TheAmerican Civil War
The militaryaspect of the United States Civil War has always attractedthe most attention from scholars. The roar of gunfire, the massedmovements of uniformed men, the shrill o f bugles, and the drama ofhand to hand combat have facinated students of warfare for a century.Behind the lines, however, life was less spectacular. It was the story ofback breaking labor to provide the fighting men with food and arms, ofnerve tingling uncertainty about the course of national events, ofheartbreak over sons or brothers or husbands lost in battle. If the men on thefiring line won the victories, the means to those victories were forgedon the home front. Never in the nations history had Americansworked harder for victory than in the Civil War. Northerners and Southerners alike threw themselves into the task of supplying their respective armies. Bothgovernments made tremendous demands upon civilians and, in general, received willingcooperations. By 1863 the Northern war economy was rumbling along in high gear.Everything from steamboats to shovels was needed and produced.Denied Southern cotton, textile mills turned to wool for blankets anduniforms. Hides by the hundreds of thousands were turned into shoes and harness and saddles; ironworks manufactured locomotives, ordnance, armor plate. Whereprivate enterprise lagged, the government set up its own factories or arsenals.Agriculture boomed, with machinery doing the job of farm workers drawn into thearmy. In short, everything that a nation needed to fight a modern war wasproduced in uncounted numbers. Inevitably there were profiteers with gold headed canes and flamboyant diamond stickpins, but for every crooked tycoon therewere thousands of ordinary citizens living on fixed incomes who did their bestto cope with rising prices and still make a contribution to the war effort.Those who could bought war bonds; others knitted, sewed, nursed, or lent anyother assistance in their power.
全文翻译:美国内战美国内战中的军事方面一直最吸引学者们的注意。轰隆的炮声、军人大规模 的阵式,尖锐的军号和白刃战的场面,已吸引了战争研究者们一个世纪。然而,在后方, 生活却没有这般壮观。那里的故事就是为作战的军人提供食物和武装而做劳累至极的工作, 对国家事态的焦虑和对在战争中失去丈夫、兄弟和儿子的撕心裂肺。如果说前线的人们获 得了胜利,那胜利的手段就要归功于后方的人们。在其历史上,美国人从来没有象在内战 中那样为夺取胜利而如此努力。南方人和北方人一样投入到为各自军队供应物资的任务中。 双方政府对民众都提出巨大的要求,总的来说,得到了极积的合作。到了 1863 年,北方战 时经济呈高速运转,从蒸气船到铁锹,一切都需要并且生产出来。由于没有了南方产的棉花,纺织工厂纷纷转用毛料生产毯子和军衣。几十万件的皮革制成了鞋、挽具和马鞍。铁 厂生产出机车、大炮、装甲板。私营企业不足以承担的方面,政府就成立自己的工厂和兵工厂。农业迅猛发展,因为农场工人参军后机械代替了手工。总之,国家参加现代战争所 需的多得数不清的物资都生产出来了。不可避免地出现了一些手持镀金手杖,戴着耀眼的钻石别针的投资商。 但每有一个奸诈的富翁就有成千上万的普通市民。 他们依靠固定的收 入尽他们最大的努力应付着上涨的物价,为战争做着贡献。 那些有能力的人购买战争债券,其他的人编织、缝补衣服,护理伤病人或做其它一切他们力所能及的工作。
上一篇: 考研英语作文之美文范例植物拟态
下一篇: 考研英语写作常用语句的开篇句三
澳洲年度人物呼吁工作场所不说guys
研究:雾霾天仍然可以适当锻炼
荷兰科学家温室种太空蔬菜
荐片:儿童节,大孩子陪小孩子一起看的十部电影[1]
穆雷温网称霸为英国挽回颜面 现场名人观众惊喜交加(组图)[1]
国际英语资讯:Roundup: Turkey sees signs of slowdown in COVID-19 pandemic; Saudi Arabia continues to lead
体坛英语资讯:Kobe and Baumann among latest inductees into 2020 Basketball Hall of Fame
这10种食物,一直以来你都吃错了!(组图)[1]
印尼:性侵儿童者将被“化学阉割”
维多利亚时期的诡异风俗:与死人合影(组图)[1]
国际英语资讯:U.S. says pulling out of Treaty on Open Skies
国际英语资讯:Egypt sees record 774 daily new COVID-19 cases, 15,003 in total
德普与小娇妻离婚 回顾浪子德普叔的往日情缘(组图)
国内英语资讯:Chinese mainland reports 2 new confirmed COVID-19 cases
视频:九只熊猫宝宝互相抢奶瓶萌翻天
总统竞选太烧钱耗不起 特朗普发出首封筹款邮件
为什么结账不宜问“How much”?里面很多学问!
盘点孩子们那些有趣的人生目标(组图)
盟友变敌人:戈夫踩鲍里斯上位 迫使其退选
扎克伯格做直播:起床先干啥?(视频)
达沃斯论坛上都说了些啥?[1]
国际英语资讯:Russia says awaiting U.S. clarifications on withdrawal from Treaty on Open Skies
美文欣赏:深呼吸,然后相信
11种方法让书虫爱上锻炼(组图)[1]
不借助测谎仪 四招辨别说谎者
体坛英语资讯:Yokohama triathlon event suspended due to coronavirus
爸爸带娃不靠谱?逗比奶爸带娃爆笑瞬间(组图)
奥兰多枪击案 脸书启用“安全确认”功能[1]
俄罗斯女子蓄发13年,变身真人版长发公主(组图)
国际英语资讯:Brazilian police make record drug seizure