相信大家基础阶段的复习都在紧锣密鼓地进行着,但是你的复习过程中可能就存在着一个容易忽略的问题积累亮点词汇。什么意思?这阶段大家一定是在加大强 度的背单词、做阅读,就有可能忽略掉一部分词汇在作文中的出彩使用。小编在这里提醒大家,单词会背不是目的,目的是用的活灵活现。所以,在这里帮大家举例 说明简单词汇如何变成写作中的亮点词汇:
1. By common consent 可译为:被公认,众望所归
2. There is the democratizing uniformity of dress and discourse, and the casualness and absence of deference characteristic of popular cultue. 这是节选自2006年真题text1的一句话。整句话可译为:大众文化的特点是在服饰和谈吐方面大众化的一致性,漫不经心和不拘小节。请大家注意当中 uniformity和absence of deference的翻译方式,这是我们在写作中可以套用的亮点词。(另外,小编想补充的就是大家在做真题或练习题时,都可以积累很多可以在写作中出彩的 词汇。)
3. For the third consecutive month 可译为:连续三个月
4. Be called into question 可译为:受到质疑
5.Starting salary 可译为:起薪;emerging adult可译为:刚成年的孩子(这是o7年真题中的词汇,完全可以在写作当中运用)
6. Spell 可译为:拼写,意味着,招致
7. Look up to sb as 可译为:尊为
8. Shove the heavy load onto sb. 可译为:把重担推给
9. Shrug his low opinion of 可译为:对不屑一顾
10. A sudden gust of cold wind 可译为:一股突然刮来的冷风
11. Compelling work 可译为:杰出的作品
12. Have no reference to 可译为:没有提及
13. But the system is not infallible, and inernet users frequently find ways to skirt the censors. 可译为:但这套体系也非绝对可靠,互联网用户经常能找到办法绕开监管。
14. His firm is just on thin ice of bankruptcy. 可译为:他的商号正面临破产的危险。
15. Superior skills 可译为:高超技术
背单词是一个很令人苦恼的的过程,希望大家可以放平心态,共勉。
上一篇: 2015考研英语真题解析:英语一大作文
下一篇: 2016考研:十招教你提升英文写作水平
国际英语资讯:Global confirmed COVID-19 cases top 300,000: Johns Hopkins University
Nobody is Perfect 人无完人
The Scenery in Winter 冬天的景色
英国公司发明出可以吃的饮料容器
I Get Over Fear 我战胜了恐惧
体坛英语资讯:Slovakia one win away from advancing to the Fed Cup Finals
Fiction 科幻
国际英语资讯:Chinese medical experts are Serbias most valuable resource in fighting COVID-19: PM
体坛英语资讯:Betis prose big test as Barcas campaign hangs in the balancce
国内英语资讯:China, Italy experts hold video conference about virus treatment among elderly
国内英语资讯:Chinas Hubei trains medics to enhance virus prevention, control
国际英语资讯:40 African countries confirm 1,114 COVID-19 cases as death toll rises to 28: Africa CDC
体坛英语资讯:River Plate boss Gallardo undergoes surgery
My Story about Reading Books 我的读书故事
国际英语资讯:Coronavirus cases in Italy reach 53,578, death toll at 4,825
全球疫情汇总:默克尔自我隔离 西班牙宣布“封国”
国内英语资讯:Shanghai requires all international arrivals to undergo nucleic acid testing
如何缓解疫情期间社交隔离产生的焦虑感?专家给出了这6个建议
体坛英语资讯:Kenya lands tough draw for beach volleyball Africa Continental Cup
国外超市的这些商品最受欢迎
体坛英语资讯:Liverpool pub joins list of British cultural icons
The Power of China 中国力量
国际英语资讯:Major UK supermarkets to recruit tens of thousands workers amid COVID-19 pandemic
国际英语资讯:Singapore announces additional border controls after 23 new COVID-19 cases confirmed
国际英语资讯:Spotlight: Jack Ma Foundation wins Africas applause as donated masks,test kits arrive in E
体坛英语资讯:China crushes Spain to qualify for Olympics in womens basketball
体坛英语资讯:Atletico Mineiro eyeing move for Guangzhou Evergrande playmaker Goulart
国际英语资讯:France reports 112 more coronavirus deaths, up to 562
国内英语资讯:Chinese medics arrive in Serbia to fight COVID-19
在卫生纸出现之前,人们如厕用什么呢?