As can be seen from the picture, the department in a store which sells nutritive products for children is surrounded by crowds of parents, making the salespeople extremely busy. In contrast, the neighboring department that sells similar products for the elderly seems rather deserted by customers. Its saleswoman feels so bored that she can not resist falling asleep.
The picture mirrors a common social phenomenon from a unique anglepeople tend to care more for the next generation than the previous one. On the one hand, young couples dote on children, most of whom are the only children. Parents endeavor to prepare their kids for a bright future by raising them healthily. On the other hand, young couples fail to spend time with their old parents, and some of them are even too mean to provide the old with at least a decent living environment.
I think such a trend is quite abnormal and distressing. Filial duty used to be the most highly prized virtue among the Chinese for over two thousand years. Busy as people are, the duty should not be easily shirked. Supplying our old parents with material and emotional supports is not only a repayment to them, but can also set a good example to educate the youth.
参考译文:
从图中我们可以看到,一家商店中的儿童营养品专柜前挤满了父母们,以至于售货员几乎要忙不过来了。而隔壁的老年营养品专柜看起来似乎已经被顾客们遗忘了。这个售货员甚至无聊得睡着了。
这幅图从一个独特的视角反映了一个普遍的社会现象,即人们对于下一代的关心超过了上一代。一方面,年轻的夫妇们把大部分的注意力都放在他们的独生子女身上,让他们健康地成长并为他们创造美好的未来。另一方面,年轻夫妇们没能花时间和他们的老父母们在一起,有一些人甚至吝啬得不肯给父母提供像样的居住环境。
我认为这是一个非常不正常和令人沮丧的现象。子女孝敬老人的义务一直是中国两千多年的历史中最为推崇的美德。现代人即使非常忙,但也不应该把这一义务抛之脑后。为父母们提供物质和精神上的关爱和支持不仅是对他们的回报,也为教育年轻一代树立了榜样。
下一篇: 英语六级作文范文:微博
体坛英语资讯:Leaders Bayern outclass Hoffenheim 6-0 in Bundesliga
欧洲或因债务危机失去年轻一代
英法制药巨头联手研发新冠疫苗 明年或大量上市
调查:网上办公八成时间被浪费
巴黎:“女人不得穿裤子”禁令废除
英3D打印干细胞 或可造人体器官
国内英语资讯:Chinese premier says China ready to stand together with Sudan in COVID-19 fight
2013两会代表精彩语录之六(双语)
国内英语资讯:China donates testing kits, thermometers to help Lebanon fight COVID-19
研究:周末是买机票最佳时机
国内英语资讯:Xi holds phone talks with Putin on COVID-19 pandemic
国内英语资讯:Chinese vice premier underlines public participation in epidemic control
体坛英语资讯:German pair Lolling/Gassner win title in inaugural skeleton mixed team at World Championship
日本推腿上广告 女孩可出租玉腿
我国新冠病毒灭活疫苗获批进入临床试验
盖茨谈为父之道 称子女13岁才有手机
女性爱在社交网上说谎 假装过得精彩
2013奥斯卡:史上最刻薄颁奖典礼
英经济萧条致家庭煮夫数量超主妇
外媒关注中国“房姐”肯定政府反腐决心