1 Besides, the living standard of the average Chinese is still not high enough to be able to afford the many different sorts of expensed during long distance travels. 此外,中国人民的生活水平还没有高到足以使普通中国人有钱支付长途旅行的各种开支。
2 As for me, with the development of our national economy, all these problems will certainly be solved step by step. 至于我,我相信,随着我国经济的发展,这些问题必将逐步解决。
3 A much better and brighter future awaits us. 我们期望有一个更加光明的未来。
4 When an opportunity comes, it brings a promise but never realizes it on its own. 每当机遇降临,伴之而来的是成功的希望,但是机遇不能自行实现成功。
5 If you want to achieve something or intend to fulfill one of your ambitions, you must work hard, make efforts and get prepared. Otherwise, you will take no advantage of opportunities when they come to visit you. 假如你要取得成就或要实现你的雄心壮志,你必须努力工作、艰苦奋斗、准备好条件。否则,机遇来临你却无法利用。
6 With the opening and reform policy being carried out, thousands upon thousands of foreign visitors are crowding into our country. They are eager to see this old mysterious land with a splendid culture of more than 5,000years. 随着改革开放政策的贯彻执行,数以万计的外国游人涌入中国。他们渴望参观这个有着5000多年灿烂文化的神秘古国。
7 Tourism brings China a lot of benefits. First, it enables the Chinese people to know more about the outside world and promotes friendship and understanding. Second, it is financially beneficial to China, which needs more foreign currencies for its modernization program. 旅游业给中国带来许多好处。首先,它使中国人了解外界,并有助于促进友谊和理解。其次,在经济上也有利于我国,因为中国现代化建设需要大量的外汇。
8 Tourism, however, gives rise to a number of problems. For instance, it becomes a burden to inefficient transportation system. 旅游业也引起许多问题。例如,它增加了我国本来效率不高的运输系统的负担。
9 The difference between a man who succeeds and one who does not lies only in the way each treats opportunities. The successful person always makes adequate preparations to meet opportunities as they duly arrive. The unsuccessful person, on the other hand, works little and just waits to see pass by. 成功者与失败者的区别在于处理机遇的态度。成功者做好充分准备迎接机遇的适时来临。而失败者工作懒散,眼看机遇悄然而过。
10 In my opinion, there are plenty of opportunities for everyone in our society, but only those who are prepared adequately and qualified highly can make use of them to achieve purpose. 我的观点是:在我们的社会里,人人都有许多机遇,但是只有那些做好充分准备并且高度称职的人才能利用机遇达到目的。
上一篇: 英语六级作文暑期复习必备好句型(1)
下一篇: 英语六级作文备考之常用句型(1)
国际英语资讯:U.S. police identify Virginia Beach shooter as city employee, recover more weapons
体坛英语资讯:China, Japan ready for face-to-face in ITTF World Championships womens singles quarterfina
My Favorite Teacher 我最喜爱的老师
国际英语资讯:Indian navy ships arrive at Busan to participate in ADMM-Plus exercise
体坛英语资讯:Slovakia beat Austria 5-1 in ice hockey friendly
国内英语资讯:Senior CPC official meets Djiboutian president
体坛英语资讯:Beitar Jerusalem defeat Atletico Madrid 2-1 in Israel friendly
体坛英语资讯:Maradona reveals plans to remain Dorados boss
体坛英语资讯:Shoulder injury ends the season for Real Madrids Odriozola
体坛英语资讯:Sabalenka gives Belarus early lead with Fed Cup semifinal opener win
国际英语资讯:Families of Boeing 737 MAX crash victims file suit against Boeing in Chicago
国内英语资讯:China Focus: Worlds largest horticultural expo opens to public
体坛英语资讯:Irans Mehrdad Mohammadi joins Portuguese Aves
体坛英语资讯:Italy upset Austria 4-3 to stay among ice hockey elites
Internet Changes our Life 网络改变我们的生活
国内英语资讯:Envoy says China opposes nuclear proliferation in whatever forms
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Worlds factory looks to non-manufacturing for leapfrog development
国际英语资讯:Greek PM welcomes outcome of Spanish elections as message of hope against far-Right
国际英语资讯:Libyan govt forces progress against east-based army in southern Tripoli
国际英语资讯:U.S., Turkey conduct joint naval exercise in Black Sea
关于睡眠的8个流言
体坛英语资讯:Africa to stage first ever women 15s rugby World Cup qualifiers in Johannesburg
6种时间管理方式
体坛英语资讯:Chinese table tennis chief sees World Championships as great test for Olympics
国内英语资讯:China makes 3-point proposal on enhancing defense cooperation in Asia-Pacific
国际英语资讯:South Korea, Japan, EU upbeat about Korean Peninsula denuclearization
The Joy in Library 图书馆的乐趣
国内英语资讯:Chinese defense official calls for efforts to avoid conflict at sea
国际英语资讯:Russian warplanes strike rebel-held area in Syrias Idlib
体坛英语资讯:Brazils tennis player Souza banned again by anti-corruption body