41. 许多人认为国际旅游对经济发展有积极作用,应鼓励地方政府发展国际旅游。
Many people believe that international tourism produce positive effects on economic growth and local government should be encouraged to promote international tourism.
42. 近些年,父母要求他们的孩子接受额外的教育呈增长的势头。
There is a growing tendency for parents to ask their children to accept extra educational programs over the recent years.
43. 许多家长相信额外的教育活动有许多优点,通过学习,他们的孩子可以获得很多实践技能和有用的知识,当他们长大后,这些对他们就业是大有好处的。
Many parents believe that additional educational activities enjoy obvious advantage. By extra studies, they maintain, their children are able to obtain many kinds of practical skills and useful knowledge, which will put them in a beneficial position in the future job markets when they grow up.
44. 这是真的吗?这些年我收集的信息让我相信这些文化、艺术项目并没有许多政府想象的那么重要。事实上,基础设施建设非常重要,应该放在首位。
But is it really the case? The information Ive collected over last few years leads me to believe that artistic and cultural projects may be less useful than many governments think. In fact, basic infrastructure projects are playing extremely important role and should be given priority.
45. 农民进城打工正成为增长的趋势,这一问题在世界上大部分城市已引起普遍关注。
There is a growing tendency these days for many people who live in rural areas to come into and work in city. This problem has caused wide public concern in most cities all over the world.
46 一项调查显示许多民工认为在城市打工不仅有较高的收入,而且能学到一些新技术。
An investigation shows that many emigrants think that working at city provide them with not only a higher salary but also the opportunity of learning new skills.
47. 必须指出,农业的发展似乎赶不上农村人口的增加,并且仍有成千上万的农民过着缺衣挨饿的贫寒生活。
It must be noted that improvement in agriculture seems to not be able to catch up with the increase in population of rural areas and there are millions of peasants who still live a miserable life and have to face the dangers of exposure and starvation.
48. 尽管民工对城市的经济发展做出了巨大贡献,然而他们也不可避免的带来了一些负面影响。
Although rural emigrants contribute greatly to the economic growth of the cities, they may inevitably bring about many negative impacts.
49 许多社会学家指出民工正给人口控制和社会治安带来压力。他们正在威胁着本已萧条的工作市场,他们恶化了交通和公共卫生状况。
Many sociologists point out that rural emigrants are putting pressure on population control and social order; that they are threatening to take already scarce city jobs; and that they have worsened traffic and public health problems.
50. 总之,我们应理智考虑这一问题,重视农民的生活。任何政府忽视这一点都将付出巨大的代价。
In conclusion, we must take into account this problem rationally and place more emphases on peasants lives. Any government that is blind to this point will pay a heavy price.
上一篇: 英语六级最后提分:万能模板大全(6)
下一篇: 英语六级写作万能句型(9)
What is Beautiful? 美丽是什么?
睡觉时给手机充电会危害人体健康
国际英语资讯:6.3-magnitude quake jolts Venezuela, no victims reported
体坛英语资讯:Runner Korir urges Kenya to branch out to sprints, field events
国际英语资讯:Laos, Myanmar approve new border map
国内英语资讯:Ministers hold meeting to expand China-Britain cooperation
国际英语资讯:Brexit negotiations entering final stage: EUs Barnier
国内英语资讯:Mongolian PM meets Chinese FM to enhance bilateral ties
The Most Useful Course in College 大学里最有用的课程
国际英语资讯:Greeces exit from bailouts important step, but no reason to celebrate: former Greek PM
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses preservation of TCM
国际英语资讯:Vietnam detains Lao drug smuggler
无法平衡工作和家庭,贝嫂要从时尚圈退隐?
Do You Prefer to Work in Small Company or Big Company? 小公司还是大公司?
国内英语资讯:China celebrates first Medical Workers Day
What is Your Choice? 你的选择是什么?
体坛英语资讯:Britain win womens 4x100m relay
国内英语资讯:Commentary: FOCAC Beijing Summit to strengthen China-Africa community of shared future
体坛英语资讯:Dembele, Ter Stegen help Barca to Spanish Supercup
My View On Constellation 对星座的看法
国内英语资讯:Chinese mainland refutes DPP administrations censure over El Salvador
国际英语资讯:U.S. to step up pressure on Russia with more sanctions
娱乐英语资讯:Chinese rock band to bring immersive music performance to New York
河南省高考答题卡调包案调查结果公布
国内英语资讯:State Council inspection finds overcharge by local authorities
My Wonderful Performance 我的表演经历
What Makes a Model Student 什么是模范学生
国际英语资讯:BIMSTEC members to sign deal on electricity grid interconnection: Nepali official
国内英语资讯:China, India vow to strengthen military exchanges, cooperation
你月光的原因找到了!一半工资都送给了房租中介