52. Immediate solutions for solving problems surrounding poverty remain elusive . However , public recognition of the necessity to provide a better quality of life for millions of people will represent the first step in finding effective solutions .
立即解决贫困问题的办法仍然是难以捉摸的。然而,公众认识到为数百万人提供更高质量的生活的必要性是找到有效的解决办法的第一步。
53. What dose the future hold if mankind persists in wasting natural resources ? While no one knows for sure , scientists do exhibit a degree of certainty when predicting that future generations will face a dramatically different world .
如果人类继续浪费自然资源,未来将会有什么贮藏?没有人知道明确的答案,但是,科学家在预测后代将面对一个迥然不同的世界时确实有一定的把握。
54. Reversing undesirable social trends will be far from an easy task and will require a dramatic change in attitudes . A keen awareness of right from wrong is essential for determining appropriate social behavior .
扭转不好的社会趋势远非一件易事,看法需要有巨大的变化。对正误的深刻认识是判定得体的社会行为所必需的。
55. We owe a debt of gratitude to the many individuals who dedicated their lives to making the world a better place . However , we must not rest on their accomplishments , but must instead work assiduously to record even greater achievements .
我们应该感谢许多为把世界变得更美好而奉献一生的人。然而,我们不能依靠他们的成绩,而必须努力工作,取得更辉煌的成就。
56. The two major challenges facing China today center on maintaining sustained economic growth and feeding its growing population of over 1.2 billion people with only seven percent of the worlds cultivable land . Despite the monumental difficulties involved , Chinese people will undoubtedly exhibit their indefatigable resilience and achieve great success in both regards .
现在,中国面临的两大挑战是保持持续的经济增长和靠世界上仅仅百分之七的可耕地养活仍在增长的12亿人口。尽管遇到的困难很大,中国人无疑会表现出不知疲倦的活力,在两方面都取得巨大成功。
57. We do , in fact , have a long way to go to reach our final goal , but achieving some remains well within the realm of possibility .
事实上,我们达到最终的目标还有很长的路要走,但是,取得一些成绩还是可能做到的。
58. The time is right for us to take full advantage of ample existing opportunities .
这正是我们充分利用大量现有机会的时候。
59. While it remains to be seen whether or not environmental deterioration can be controlled , the current prospects are far from encouraging . People around the world must act immediately to prevent the situation from deteriorating even further .
环境恶化是否能得到控制这个问题仍然没有答案,但目前的前景一点儿也不乐观。全世界的人必须立即行动,防止情况进一步恶化。
60. The methodology suggested may not guarantee ultimate success , but the eventual pay-off could well be worth the effort . Achieving even partial success will benefit mankind and contribute to creating a better world .
提出的方法不一定保证最终的成功,但最后的结果非常值得付出努力。即使只获得部分成功也会使人类受益,
有利于创造一个更美好的世界。
上一篇: 六级写作快速提高精讲27
下一篇: 六级写作快速提高精讲6
国内英语资讯:China, ASEAN agree to build higher level of strategic partnership
体坛英语资讯:Olympic champions triumph, China gets 1st medal at London worlds
百度发布奇葩问题搜索报告 这些问题真让人无语
国内英语资讯:China Focus: Beijing: a promising land for tech talent
体坛英语资讯:Thiam claims womens heptathlon world title after Olympic victory
The dark ages?
体坛英语资讯:Polands Wlodarczkyk completes hat trick of womens hammer throw world titles
国际英语资讯:Syrian army captures last IS stronghold in Homs province
国内英语资讯:77 telecom fraud suspects returned to China from Fiji
体坛英语资讯:Real Madrid and Manchester United land in Macedonias capital for UEFA Super Cup
这些英雄的超能力动物世界都有
国内英语资讯:China, Indonesia to enhance cooperation
国际英语资讯:Russia reserves right to retaliate against new EU sanctions: foreign ministry
英国皇室招募高级联络官,看看你符合条件吗
国际英语资讯:UNSC adopts resolution in response to DPRKs two ICBM tests in July
体坛英语资讯:Frenchman Bosse crowned mens 800m world champion (updated)
体坛英语资讯:Walsh wins mens shot put champion at worlds
体坛英语资讯:Czech Spotakova lifts second javelin throw world title (update)
体坛英语资讯:Bowie adds 100m title to Olympic silver, Chinas Lyu sets javelin throw Asian record
体坛英语资讯:Dutch soccer women honored in Utrecht for winning Euro title
体坛英语资讯:Gong wins Chinas first gold medal, surprise victories for Warholm and Francis
国内英语资讯:Chinas Hong Kong, Thailand agree to further enhance economic cooperation
国际英语资讯:ASEAN foreign ministers commend Chinas regional role
国内英语资讯:China to expand cooperation with Malaysia, Australia: FM
国内英语资讯:China calls for mutual respect in strengthening relations with U.S.
国内英语资讯:China, Russia to maintain close communications on Korean Peninsula issue
任职64年,96年的菲利普亲王终于退休!
国内英语资讯:China urges S. Korea to make efforts to revamp relationship
国际英语资讯:Netanyahu downplays ex-aides decision to testify in graft cases
教育程度是你的恋爱标准吗?