279. There are instances when one must abandon the tendency for self-prevention in order to assist a person in grave danger .
存在这样的情况:为了帮助处于严重危险中的人,一个人必需抛弃自保的倾向。
280. There are situations in which its highly advisable for a person to control his/her temper and keep his/her mouth shut .
有些情况下,一个人控制住自己的脾气并保持沉默是明智的。
281. Gone are the days when Chinese people could expect cradle to death support from the government .
中国人可以指望政府提供从出生到死亡的资助的日子已经不复存在了。
282. The days when one could safely walk city streets at night are gone .
一个人可以在夜里安全地走在城市街道上的日子已经过去了。
283. Chinas population almost doubled to 1.2 billion people during the 1955-1995 , according to the National Census Bureau .
根据全国人口普查局的数据,中国人口在1955年至1995年期间几乎翻了一番,增加到12亿。
284. A report by the Department of Education estimates that the student-teacher ratio in China is four times higher than in the United States .
教育部的一份报告估计中国的学生和老师的比例比美国高四倍。
285. Official figures released by the Ministry of Transportation show that motor vehicle fatalities have more than tripled since 1995 .
交通部公布的官方数据表明机动车死亡事故从1995年起已经翻了两番多。
286. Women accounted for less than two percent of the total number of deputies to the National Peoples Congress in 1990 , compared with almost 12 percent in 1998 .
1990年,全国人民代表大会的妇女代表所占比例不到总人数的2%,1998年大约是12%。
287. Some 140 major state-owned companies have either declared bankruptcy or entered into mergers during 1998 , up a whopping 75 percent on the total number for the 10-year period between 1985-1995 .
1998年,已经有大约140个大的国有公司宣布破产或被兼并,与1985年到1995年这十年间的总数相比超出75%。
288. Chinas illiteracy rate has dropped by some 60 percent over the past few years , but nonetheless remains at one of the highest levels for any developing nation .
在过去的几年中,中国的文盲率下降了约60%,但仍是发展中国家中较高的。
上一篇: 六级写作高分满分句型(33)
下一篇: 六级写作高分常见错误(1)
体坛英语资讯:Neymar open to join Real Madrid: agent
体坛英语资讯:Liverpool signs Brazilian goalkeeper Doni
体坛英语资讯:Bielsa upbeat after first day at Athletic Club
体坛英语资讯:German Bundesliga giant Bayern and fans condemn anti-Neuer protest
科技界联名起诉特朗普
体坛英语资讯:Madrid presents candidacy to host 2020 Olympic Games
体坛英语资讯:Japan flabbergast defending champion Germany 1-0 at FIFA Women Worlds 2011
我
AA制里的“A”分别代表哪两个字母?很幽默了!
体坛英语资讯:Japan, US into FIFA Womens World Cup final
早晨
体坛英语资讯:Chelsea apppints Emenalo as new technical director
体坛英语资讯:France defeats England at FIFA Women Worlds quarterfinals 4-3 on penalties
国内英语资讯:Xi Focus: Xi inspects east Chinas Anhui Province
国际英语资讯:Trudeau shuffles cabinet
专家:美国将在秋冬季遭遇流感和新冠“双重”暴发
新龟兔赛跑
国内英语资讯:Economic Watch: Cross-border e-commerce propels Chinas foreign trade
世卫组织:新冠病毒不会通过食品和包装传播
国内英语资讯:Impact of epidemic, disasters on poverty relief must be curbed: official
体坛英语资讯:Defender Boateng joins Bundesliga giants Bayern Munich
洗碗
我的一位好朋友
我的“自画像”
体坛英语资讯:Maradona not injured in road accident
体坛英语资讯:Mexico hails Guadalajara for hosting 2017 swimming worlds
我
国内英语资讯:Ninety-sixth joint patrol on Mekong River kicks off
国内英语资讯:Xi Focus: Xi sends greetings to medical workers
体坛英语资讯:Xavi Hernandez: Cesc is suffering over Barcelona transfer