Live-action cockfighting
Recently, a wrestle game has been in the limelight, because it is a kid wrestle. Lots of children had sent to the training center to be taught how to fight. As to the kid wrestle game, different people have different views. Most people used to believe this kind of game is too violence to kids, but many parents don t share this view any more now. As far as I m concerned, I agree with the former.
最近,有种格斗游戏成为了焦点,因为那是儿童格斗。许多孩子被他们的父母送去训练中心学习如何格斗。说到这种儿童格斗游戏,不同的人有不同的想法。许多人以前认为这游戏对于孩子来说太暴力了,但是现在很多父母都不认同这种想法了。就我而言,我赞成前者。
In the first place, parents who sent their kid to learn wrestle argue that it could help kids to release their pressure, since the pressure from school is bigger than before, and it could also help them to gain their ambitions. However, there are many other ways to release stress and tension, such as swimming, soccer, tennis and so on, kids could achieve the effect of discharge pressure in those ways. As to the ambitions, if they have to win in school, and win in training center after school, this has become double pressure to children.
第一,送孩子去学格斗的父母辩称这能够帮助孩子减压,因为现在学校的压力大过以前,这同时也能帮助他们建立斗志。然而,要减负减压还有其他很多的方法,例如游泳,足球,网球等等,孩子们一样能够通过这些方法达到解压的效果。至于斗志,如果他们得在学校争第一,放学后又得在训练馆争第一,那不就变成双重压力了么?
In the second place, wrestle game like live-action cockfighting to children, the youngest fighter is 4 years old; this kind of bloody game might leave shade in his heart. At the same time, most parents are encouraging their kids fight harder when they are fighting. This behavior will make kids misunderstood, they probably think the best way to solve problem is fight with their fists.
第二,对于孩子来说,格斗游戏就像真人版的斗鸡,最小的孩子只有四岁,这种血腥的游戏也许会给他的心里留下阴影。与此同时,孩子在格斗的时候很多父母都在一旁鼓励他们打用力些。这种行为会让孩子误解,他们很可能认为解决问题的最好方法就是用拳头去解决。
To summarize, if children need to release pressures or build up their body, they have multiple peaceful choices. I think bloody training is not fit to young child.
简言之,如果孩子要解压或者锻炼身体,他们还有很多其他的和平的选择。我认为这种血腥的训练不合适小孩子。
上一篇: 名人能作为社会的榜样吗
下一篇: 英语六级作文预测父母生日
体坛英语资讯:IOC hopes Youth Games can overcome cost and apathy
体坛英语资讯:Federer reaches last eight at ATP Cincinnati Masters
《怪奇物语》演员Schnapp回复了网友们对他角色性向的猜想
体坛英语资讯:Euro swimming golds for Hungary, Germany, France, Russia, and Britain
Target, McDonald's react to U.S. creepy clown sightings
体坛英语资讯:Wozniacki zips past Chang to reach third round at US Open
英语语法:如何攻略现在完成式
体坛英语资讯:Schalke 04 suffer defeat against Hamburg
体坛英语资讯:Manager Wenger extends contract with Arsenal to 2014
体坛英语资讯:Fluminense and Vasco da Gama draw 2-2
体坛英语资讯:Atletico Madrid optimistic over signing Juventus midfielder Thiago
体坛英语资讯:England, Argentina win friendlies, Spain grab late lifeline
体坛英语资讯:Barcelona big guns return for Supercup fightback
中考英语语法之动词后接不定式和动名词的区别
体坛英语资讯:Roddick quits Toronto Masters
体坛英语资讯:Olympic memorabilia goes under hammer
体坛英语资讯:Hosts ensure three titles at China Open, womens singles open
体坛英语资讯:Murray into last eight in Cincinnati
Netflix已续订《怪奇物语》第二季
体坛英语资讯:Gerrard saves England to overcome Hungary
体坛英语资讯:Youth Olympic flame arrives at Singapores Marina Bay
体坛英语资讯:Puerto Rico eases past Yao-less China 92-76 in basketball worlds warmup
体坛英语资讯:Brazil loses forward Nene ahead of basketball worlds
体坛英语资讯:Former US track star Pettigrew found dead
体坛英语资讯:Little buds wait to blossom after Youth Olympic Games
体坛英语资讯:ONeal signs for the Boston Celtics
体坛英语资讯:Kuznetsova, Clijsters reach quarterfinals at Montreal
体坛英语资讯:Former No.1 Ivanovic romps past Chinas Zheng
体坛英语资讯:Federer to meet Chela at second round in Toronto
体坛英语资讯:Real Madrid defender Garay suffers knee injury