1. 议论文的格式: 议论文的格式应由三个部分组成:
立论部分;
论证部分;
结论部分。
一般说来,议论文可分三个基本段落来写:第一段引出话题;第二段立论且加以论证;第三段给出明确的结论。第二段是中心段落,应试者应将主要的内容放在第二段中,同时也要注意开篇及结尾段落的完整性,且应尽量做到首尾呼应,切忌前后矛盾。
2. 段落的统一性及语篇的连贯性
1) 段落的统一性英语段落有一大特点,即一个段落只涉及一个主题。段落中的一个句子点出主题并说明作者对该主题的看法,而其它所有句子都是为展开该主题而给出的事实、例证、推理,它们与主题紧密相关。段落中不应有一个与主题无关的句子。英文段落的这种各个句子与主题的关联性被称作段落的统一性。
2) 语篇的连贯性英语议论文的段落多采取直线展开式,即段落开始直接切入主题,并给出事实、例证、推理等。英语议论文段落这种展开方式是形成其语篇连贯的基础。语篇的连贯是指段落中各句的意义通过某种有序的排列而相互关联。在论述该段落主题的时候,每后一个句子都是建立在前面一个句子的基础之上的。如果去掉段落中的一个句子,这种连贯便会受到影响,就会造成读者在理解上的困难。
3. 议论文中心段落的主题句及其论据、议论文中常用的词句与短语
议论文中心段落的主题句及其论据 .一篇议论文能否获得高分与其中心段落主题句的质量不无关联,而主题句质量的高低则又取决于审题的好坏和论据的选择。需要明确的是,中心段落只应有两个组成部分:段落的主题句和支持主题句的论据。段落的主题句也应有两个部分组成,即:主题句=主题 作者对主题的看法或态度,两者缺一不可。假设应试者被要求写一篇有关吸烟的议论文,那么 SMOKING 就是中心段落的主题一般说来,议论文要求应试者阐明自己对某问题的看法或态度。因此当我们拿到议论文的题目以后,要认真审题,权衡某事的利与弊,然后确定我们的立场。如何构建段落的主题句呢?拿到议论文的题目以后,经认真审题后,用英文列出你所能想起的与主题有关的例证。
上一篇: 四级写作考前预测——道歉信
下一篇: 四级写作考前预测——发展个性
研究指出 仰卧起坐会造成背部疼痛
Food waste 食品浪费
国际英语资讯:Russia expels Moldovan, Estonian diplomats in retaliation
法网选手直播中强吻女记者被驱逐
国际英语资讯:Slovak diplomat elected UN General Assembly president
不同年龄阶段的女性 睡眠时间多长才合适?
国内英语资讯:China reiterates support for European integration
澳富豪建议年轻人别吃牛油果,省钱买房
国际英语资讯:Cote dIvoire, Equatorial Guinea, Kuwait, Poland, Peru elected to UNSC
国内英语资讯:Chinese state councilor calls for accumulation of positive energy in Sino-Japanese relations
6月起一批新规将实施 网络安全法加强个人信息保护
喀布尔卡车炸弹爆炸造成至少50人丧生
抗议捕鲸,丹麦小美人鱼雕像被喷红漆
国际英语资讯:Brazils president seeks to postpone interrogation by police
炎热的夏日 The Hot Summer
中国和欧盟结成“绿色联盟”
中国元素火了 Chinese Elements Are Hot
国际英语资讯:Cousins of Manchester suicide bomber say have no idea he was a terrorist
国内英语资讯:Chinese premier urges EU to fulfill WTO obligations
德国支持欧盟履行中国入世议定书第15条义务
他们是同学 They Are Schoolmates
国内英语资讯:Political advisory body holds symposium on Belt and Road building
5月资讯热词汇总[1]
国际英语资讯:Not even a hint May will resign as latest poll warns she could lose majority
国际英语资讯:German ambassador to U.S. downplays Trump-Merkel tensions
阿富汗首都遭到致命炸弹袭击
Long 冗长乏味的
因为在星巴克被烫到,获赔10万美元
国内英语资讯:Chinese premier calls for joint efforts with Germany to promote trade liberalization
英国超市里的货品标签和促销标语