Home Mortgage Slave
Nowadays, it is not strange to see a young people who become a mortgage slave, since Chinese people have made an agreement that get marry after buy a house. As we can see, the real estate advertisement is everywhere in the city. However, the real estate market strong impetus first came from the effective demand for the release of individuals.
现在看到年轻人变成房奴不奇怪,因为中国人一致认为结婚得买房。就像我们所见到的,城市里到处都是房地产广告。然而,房地产市场如此火爆是受个人购房需求的增长影响的。
By storing most of their wealth in real estate, many Chinese households have become house price dependent. They dream about that they will have a happy family life after they have a house of their own, but as a matter of fact, a family like that has to repay the loan principal and interest with 40%-50% of disposable income or even higher proportion every year. Undoubtedly, it will affect the normal consumption, make family life quality drops, and even make people feel depression of slavery.
中国人因为把金钱都投入到房产中而变得拮据。他们梦想有了自己的房子之后生活就会很愉快,但是事实上,像这样的家庭每年都要从可调动的资金里拿出40%-50%或者更高的钱去偿还贷款本金和利息。毫无疑问的,这会影响正常的消费,让家庭生活质量下降,甚至让人有奴役版的压迫感。
Unlike the house slave, some young couple chose not to buy house for marriage, they rent an apartment, and use the rest money to enjoy life, like buy something good for parents, take a trip when they like to. By contrast, their pressure is far smaller than house slave; they don t have to worry about mortgage. In my point of view, I won t become a house slave unless a have money to buy a house.
不像那些房奴,有些年轻夫妇就选择结婚不买房,他们租公寓,然后用剩下的钱去享受生活,像给父母买些好东西,想去旅行的时候去旅行。与之相比,他们的压力比房奴要小得很多,他们不用去担心贷款。在我看来,我不想成为房奴,除非我有钱买房子。
To conclude, become a home mortgage slave is really stressful, why don t we abandon the conception that we don t get marry unless we own a house . Use the extra money to make your life more colorful?
总之,成为房奴压力是相当大的,为什么我们不摒弃 不买房就不结婚 的观念,用多余的钱让自己的生活更出彩呢?
上一篇: 我们应该限制私家车吗
下一篇: 和父母去旅行
国际英语资讯:Bolsonaro, Haddad head for run-off in Brazilian presidential election
体坛英语资讯:James Rodriguez set for Colombia return
国际英语资讯:Feature: BiH citizens hope for new prosperity after general elections
国内英语资讯:China, ASEAN vow to promote defense cooperation
国内英语资讯:High-speed rail sees 880,000 passenger trips between mainland, Hong Kong in two weeks
希腊圣托里尼岛禁止胖子骑驴 不是歧视胖子 而是驴的背要被压断了
国内英语资讯:China urges Eurasia to safeguard world economic recovery with multilateralism, openness, con
国内英语资讯:China, Cambodia to enhance trade, investment cooperation
苹果醋是否有利于身体健康?
国内英语资讯:Xi meets with Russian defense minister
体坛英语资讯:Kenyan Kirui set sights on reclaiming Chicago Marathon title
体坛英语资讯:BiH soccer coach names squad against Northern Ireland
体坛英语资讯:Spurs beat Heat in NBA preseason game
用于治疗糖尿病的药丸或有助于治疗高血压患者
国内英语资讯:Chinas holiday to see peak in return trips on Sunday
体坛英语资讯:China beat Canada for 3rd straight win at womens volleyball worlds
20到30岁,是人生最不可挥霍的时光!这3条实用建议值得一听
国内英语资讯:China Focus: China quickly embracing VR amid tech boom
国内英语资讯:China, CEEC pledge to deepen cooperation at local level
国际英语资讯:Spotlight: New Okinawa governor urges Abe to forego U.S. base move, fundamentally review SOF
体坛英语资讯:Wang Qiang, top 10 seeds all advance into third round of China Open
体坛英语资讯:Ostapenko into second round, Kvitova crashes out at China Open
国际英语资讯:Feature: Forcibly displaced Yemenis call for urgent support to survive icy winter
国内英语资讯:Over 5,400 volunteers go on duty for Chinas first import expo
体坛英语资讯:China lose to France, finish sixth at FIBA Womens World Cup
国内英语资讯:Chui Sai On stresses Macaos bridging roles in China-Portugal ties
国际英语资讯:Nigerias opposition party picks former VP as 2019 presidential candidate
国内英语资讯:China, Vietnam eye closer industrial, trade cooperation
如何在秋季保持健康?
国际英语资讯:Australia committed to Paris agreement: PM