每个人的潜力就像是等待挖掘的宝藏,而只有你自己才能找到宝藏的位置。潜力的发掘,在于打破自身局限性而创造无限的可能。相信自己,冲破局限,找到属于你的宝藏吧!
Search Your Own Treasure
Look up to the heavens and imagine the stars and planets are sparkling jewels dancing across the night sky. Your potential is like those jewels with a dazzling array of facets. Put another way, your human potential is virtually unlimited.①
Problems arise from a perspective that potential is a taboo or code word for failure. It is for fear of failure that we are sometimes afraid to try new things. Realizing that we will not become an instant expert, we sometimes choose to cop out and not even make an attempt to be or try something new.② Perhaps worse yet, sometimes perfunctory efforts are made, unsatisfactory results are obtained, and an I knew I couldnt do it and I know I cant do it attitude is reinforced and seemingly justified.
Refresh yourself from the perspective that so-called mistakes do not constitute failure; they are only new lessons to be learned. Failure is really giving up and quitting, as juxtaposed to persevering and persisting. There is universal law that states, Practice precedes excellence. Myth and history are filled with stories of individuals who had struggled against all odds and obstacles and just kept after what they truly wanted until they reached their goals successfully.
Naturally, we all have our limitations, and prudence dictates that we respect them. However, wisdom encourages us to stretch beyond and transcend our limitations. Keep going on,your treasure is waiting for you.
[236 words]
行文点评
本文按照总分总的顺序进行阐述。开篇引出主题,第二段和第三段分别从正反两方面论述,思维的局限性对人们发掘潜能,走向成功所带来的不同影响。最后一段进行总结,第一句话以退为进,先承认人的局限性。然后呼吁人们突破局限,发掘潜能。特别是最后一句的点睛之笔,呼应首段,点明主题。
文章开篇意境优美,使读者以一种很平和的心态来品读文章,随后通过比喻将潜能的无限性,也就是文章的主题引入。让人不觉突兀,而且兴趣有加。
好文妙译
找寻宝藏
抬首仰望天空,想象一下,日月星辰仿佛是夜空中闪烁跳跃的宝石。而你的潜能就像那些各个钻面上闪烁着眩目光彩的宝石一般。换句话说,你的潜力实际上是无穷无尽的。
这种潜力是一种禁忌或失败的代名词的观点,很容易出现问题。而正因为害怕失败,使得我们有时不敢去尝试新生事物。由于意识到自己不能马上成为行家里手,有时我们就选择了临阵逃脱,甚至连试一下新事物都不愿意。也许更糟糕的是,有时我们会敷衍了事,结果自然差强人意,而这样,就会加强并使这种我早知道我不行,我知道我干不了的观点看起来还挺有道理。
振作起来,那些所谓的错误并不是失败;它们只不过是你需要吸取的新的教训罢了。真正的失败是放弃或舍弃,这和坚忍不拔或坚持不懈正好相反成功需要苦练是一条普适的法则。不管是在神话故事还是在历史当中,到处可见这样的人物:他们追求自己的理想,努力和困阻抗争,不胜利达到目的,决不罢休。
我们都有自己的局限性,这是很自然的。而且出于谨慎,我们还非常重视这些局限性。但是智慧却鼓励我们跨出并超越我们自身的局限性。继续前进吧,你的宝藏在等待着你。
上一篇: 12月英语六级作文万能金句模板(6)
国际英语资讯:British student sentenced to 15 years in prison for planting bomb on London train
国内英语资讯:China further advances law-based governance: report
国内英语资讯:Economic Watch: Chinas industrial profits maintain good growth
体坛英语资讯:China claims silver and bronze on balance beam at Gymnastics Worlds
国内英语资讯:China commemorates 20th anniversary of implementing HKSAR Basic Law
国际英语资讯:Argentine president-elect offers Bolivias Evo Morales asylum
国内英语资讯:China calls on all parties to cherish hard-won momentum for dialogue on Korean Peninsula
国际英语资讯:Trump asks Supreme Court to block New York subpoena for his tax returns
国际英语资讯:Feature: Teen boy evinces bravery as father bleeding in Minya anti-Copt attack
国际英语资讯:Algerias presidential election campaign to start on Sunday
国际英语资讯:News Analysis: Trump gets break from U.S. media scrutiny while on first overseas trip
国际英语资讯:Roadside bomb kills 10 civilians in W. Afghanistan: local media
单亲妈妈把脑瘫儿子送进北大 如今又上哈佛
体坛英语资讯:New Zealand Rugby Team wins Princess of Asturias Award for Sport
国内英语资讯:Chinese premier stresses steady economic development, peoples livelihood
国内英语资讯:Xi urges BRICS countries to champion multilateralism
国内英语资讯:SCO development faces new opportunities, challenges: Chinese FM
美文赏析:艰难,才是生活的常态
国际英语资讯:U.S. committed to fighting terrorism: Defense Secretary
国内英语资讯:Xi stresses green development
打败柯洁之后,谷歌的人工智能要去搞广告了
Ex、former 和 previous 三个单词的区别
国内英语资讯:China honors scientists ahead of first sci-tech workers day
国际英语资讯:DPRK calls for direct talks in response to Washingtons new proposal
Depression study, air traffic control 抑郁症研究、英国首个远程空中交通管制系统
国际英语资讯:Civilian, eight militants killed in Indian-controlled Kashmir
体坛英语资讯:China, Singapore claim wins in world university dragon boat invitational race
国内英语资讯:Economic Watch: Chinas growth outlook positive despite uncertainties
国内英语资讯:China lifts restrictions on U.S. poultry imports
'Car boot sale' diamond set to fetch £350,000 at auction 旧货市场淘来的钻石拍卖价可能达35万英镑