11. With socialists demanding an end towage slaveryanarchistssinging the praises of the virtues of dynamite, middle-of-the-roaders like Samuel Gompers and McGuire.
社会主义者强烈要求结束薪水奴隶制,而无政府主义者高唱炸药的价值,像Samuel和McGuire这样的中间道路者显得相对温和。
12. The quick adoption of the scheme may have indicated less about the state lawmakers respectfor working people than about a fear of risking their anger.
劳动日很快被采纳,更大程度上表明国家法律制定者害怕激起工人阶级的愤怒,并非体现对工人阶级的尊重。
13. In the old days, children were familiar with birth and death as part of life. This is perhaps the firstgeneration of American youngsters who have never been close by during the birth of a baby andhave never experienced the death of a family member.
在过去,孩子们对出生和死亡非常熟悉,是他们生活的一部分。现在的孩子也许是从未目睹婴儿的降生和亲人的死亡的第一代美国人。
14. We found out that patients who had been dealt with openly and frankly were better able tocope with the approach of death and finally to reach a true stage of acceptance prior to death.
我们发现那些被公开坦诚地对待的病人在对待死亡的临近和接受死亡的问题上处理得更好。
15. The statuses we assume often vary with the people we encounter, and change through life.
我们采取的身份是随着接触的人的不同而改变,且一生都在变化。
上一篇: 2013年英语四级翻译的应试技巧
【我的中国梦】巴西人西莫兹的中国骑行之旅
他们为什么能在智力竞赛中获奖
国际英语资讯:British PM to return to work in Downing Street on Monday: reports
世卫组织:无证据显示感染新冠病毒康复且带抗体者不会二次感染
爱无限
我家乡的冬天
专家:导弹击中马航飞机 机上人员只能绝望等死
国际英语资讯:Singapore reports 618 new COVID-19 cases
我的家乡平顶山
国内英语资讯:Chinese doctors rich experience important for Uzbekistan in COVID-19 fight: official
揭秘中国年轻网络作家的生存现状
国内英语资讯:China Focus: National public health month highlights epidemic prevention
每日一词∣电商扶贫 poverty alleviation through e
荷兰自行车手两次避开马航事故航班
传奥巴马加州沙漠购豪宅
国内英语资讯:Chinese mainland reports 11 new confirmed COVID-19 cases
国内英语资讯:Chinas rolling stock manufacturer donates medical equipment to Germany
故乡的冬天
同在一片蓝天下
扇子的文化