1. It was essential that _______________.
2. _______________is a very popular topic, which is often talked about not only by city residents but by farmers as well.
3. We must _____________.
4. We ________________at the new restaurant last Friday.
5. To most of the travelers, ________________are all important elements.
1. We sign the contract by the end of the month
解析:当表示愿望,要求,命令等含义的形容词如 advisable,appropriate,better,best,desirable,essential,fitting, imperative,important,impossible,incredible,insistent,natural,necessary, obligatory,preferable,proper,ridiculous,strange,surprising,urgent,vital 出现在形式主语句中时,从句要用虚拟语气。签订合同英语固定说法是sign the contract。在月底前要用by the end of,而不是at the end of。
2. Whether a large family is good or not
解析:如果按照中文顺序逐一翻译就会得出译文Whether a large family is good thing or a small family is a good thing,这并没有语法错误,但不符合英语表达习惯。家庭人口多好还是少好可以理解为:家庭人口多是好事?还是坏事?所以这里我们可以采用反译法,将还是人口少好转移为汉语意思为还是不好的英文表达--or not,使译文简洁明了,避免罗嗦。
3. help them in every way possible
解析:本题最有可能出现的译文是:use very possible way to help them。这样译文不能说错,但不是最间接、最好的翻译。英语里,通常把方式状语放在谓语部分之后,所以可得出译文:help them in every possible way。原句可能出现在被修饰语办法之前。根据英文习惯,可能的对应词possible应该放在所修饰的中心词way之后,所以有了最终译文:help them in every way possible。
4. ate to our hearts content
解析:本题让考生们困扰的是如何翻译一顿这个量词。其实,一顿是汉语特有的量词表达,是对吃这个动作的补充说明。在那家新餐馆吃就暗含了吃了一顿的含义。英语里没有一顿的对应词。一般来说,可以不译,不影响全句意思的表达。尽情地是个固定搭配,可译成:to ones hearts content或to the top of ones bent。
5. food, clothing, shelter, and transportation
解析:本题要求考生熟悉汉英习语在转移时的异同。有些汉语习语在转移成英语时不需要变换位置。如:日日夜夜;但也有一些需要改变前后顺序,如:新旧;水火;田径;钢铁;贫富;血肉。请注意本题中哪些词语的英译改变了顺序。
上一篇: 大学英语四级英汉词汇互译的方法
下一篇: 四级英语四级考试翻译练习及解答(7)
国际英语资讯:Interview: Chinas BRI goes in line with UN development goals: Egypts ex-PM
体坛英语资讯:DeRozans 36 points leads Spurs past Lakers 133-120
Chinese Products Sell Well in Foreign Countries 中国产品畅销国外
苹果营收额全面下降,结果把锅推给了中国?
体坛英语资讯:OSullivan wins record 7th UK Snooker Championship title
再也不怕错过好电影了!BBC推荐2019年必看的8部电影
国际英语资讯:British police probe deadly stabbing on London-bound train
国际英语资讯:Trump digs in on border wall, as partial shutdown continues
双语阅读:大多数英国民众想让威廉直接继位? 究竟怎么回事!
体坛英语资讯:Kenyas Tuwei will not defend Guangzhou Marathon title
美国政府“关门” 多座国家公园垃圾成灾
体坛英语资讯:Ding beats Xiao to reach last 16 at UK Championship
体坛英语资讯:Monchengladbach back to 2nd place in Bundesliga
国内英语资讯:Xi congratulates on CASS Chinese history institutes establishment
体坛英语资讯:Warriors thrash Bucks 105-95
国内英语资讯:Xinhua Headlines: President Xi delivers New Year speech rallying nation for great cause
双语阅读:只有少数人能坚持运动,科学家的话让我惊呆了
国内英语资讯:Xis article on dialectical materialism to be published
体坛英语资讯:Two Chinese snooker players banned for match-fixing
丈夫失业以来,我的世界分崩离析
Who Steals Your Time 谁偷走了你的时间
人类首次!外媒热议“嫦娥四号”着陆月背
双语阅读:想在事业上更成功?养只宠物吧!
体坛英语资讯:VakifBank to face Praia, Eczacibasi to play Minas at Club World Championship
国际英语资讯:U.S. senator indicates Trump agrees to slow down Syria withdrawal
阳光生活每一天的5个秘诀
娱乐英语资讯:Feature: Li Guyi: witnessing reform and opening-up in her songs
豆瓣8.0预定,香奈儿不为人知的一面拍成了纪录片
研究员表示:空气污染或增加自闭风险
国际英语资讯:Iraq launches airstrike on IS position in Syria