So, if the provinces want to run the health care show, they should prove they can run it, starting with an interprovincial health list that would end duplication, save administrative costs, prevent one province from being played off against another, and bargain for better drug prices.
【析句】这是一个条件复合句,从句是if the provinces want to run the health care show,主句是they should prove they can run
it。starting with an interprovincial health list 作句子的伴随状语,而an interprovincial health list 后面跟了一个定语从句。在定语从句
中,谓语动词一共有四个(end,save,prevent 和 bargain)。
【讲词】run 在句中是管理的意思。Remember when George W. Bush said he run the country like a corporation?(记得乔治?W?
布什曾说他管理国家会像管理公司一样吗?)The problem we have is that he has no idea how to run the company.(我们的问题是他
不知如何管理公司。)
答案:
所以说,如果各省都想自己掌管医疗事业,它们就应该证明自己能够管好,首先各省应当不再单独制定药品采购清单,而是协同制定一份统一的药品采购清单,节省管理成本,防止各省之间互相争斗,并尽量争取压低药品的价格。
上一篇: 考研英语翻译讲词析句(22)
下一篇: 研英翻译重难点详解:省略(2)