THE object in question is really just a very largegranite boulder. It weighs 340 tons and is the sizeof a house. It sat unappreciated in a Californiaquarry until Michael Heizer, an artist, spotted it.He decided to haul the rock to a museum in LosAngeles, in order to suspend it so that visitorscould walk through a small channel underneath itand ponder the menace above.
争论中的物体真的是个非常巨大的花岗岩圆石,重340吨,有一座房子那么大。在艺术家迈克尔黑泽尔发现它以前,它一直默默无闻的躺在加利福尼亚的一座采石场里。迈克尔想把这块巨石拖运到洛杉矶的一座博物馆里,在那里将它悬起来,让游客穿过其下的一条窄窄的通道,来感受头上的重物威胁。
Mr Heizer is not just any arty weirdo. Since the 1960s he has been a pioneer of earth art. Inone project, which has engrossed him since 1972, he has been carving a vast city into thedesert of Nevada . Artistically, he enjoys the negativespaces his art creates. Personally, he likes living as a hermit in the desert.
黑泽尔先生不仅仅是个艺术怪胎。从20世纪60年代开始,他就是地景艺术的先驱。他曾全身心的投入到一个项目中,从1972年开始,他就一直在莫哈维沙漠挖掘一座巨大的城市。从艺术上讲,他享受自己艺术创造出来的负空间。而就他自己而言,他喜欢像一位隐士那样住在荒芜的沙漠。
So Los Angeles saw its chance. The city loathes its reputation as a cultural backwater and iskeen to challenge New York and London in the world of art. The Los Angeles CountyMuseum of Art has acquired an ambitious new director and some rich patrons, andit carefully planned the $10m logistical effort needed to move the megalith.
洛杉矶则把这个当做自己的机会。这座城市讨厌被人称为文化上的矮子,并强烈渴望在艺术界挑战纽约和伦敦的地位。洛杉矶艺术博物馆刚迎来一位雄心勃勃的新馆长和几位富有的赞助人,它周密规划了一个耗资一千万美元的物流方案来拖运这个巨石。
What a trip it was. A firm that normally transports nuclear equipment built a special structure,a sort of rolling centipede with 196 wheels, to prevent damage to either road or rock. For 11days this monster, bearing the shrink-wrapped boulder, crawled through four counties and22 cities, travelling only at night and at walking speed, along bridges and roads that couldhold the weight. Street carnivals sprang up wherever the rock paused.
多么浩大的一个工程!承运的公司建造了一个特殊结构一座有着196个轮子的蜈蚣样的设施以防止道路或巨石在运输途中受到损害。这个庞大的设施运着在收缩膜包装下的圆石,走了11天,穿过了4个国家和22座城市。它只能在夜间以步行的速度前进,且只能走可以承受其重量的桥梁和道路。街头嘉年华则在巨石停留的地方兴起。
In the wee hours of March 10th the rock finally arrived. It is now being hoisted into place, andwill be unveiled this spring or summer. Fans are promoting it as a private-sector stimulus . Sceptics are rolling their eyes, imagining what else the moneycould have bought. And Los Angeles is suddenly crackling with bad puns, with nobody takinganything for granite and everybody playing rock without paper or scissors.
3月10日凌晨,巨石终于到达目的地。它正在被吊到指定位置,预计今年春夏就能和游客见面。粉丝们推崇其为私营部门的刺激物。而持怀疑态度的人则绞尽脑汁想找出这些钱还能买些其他什么东西。洛杉矶则因坏的双关语而面临分歧,没人为圆石做辩护,所有人都站在同一战线.
上一篇: 2015考研英语阅读潜意识
下一篇: 2015考研英语阅读欧洲高尔夫球王
体坛英语资讯:Ecuador to attack from outset against Argentina, says coach
足球明星和副总统在利比里亚总统选举中领先
天猫将通过授权方式搭建1万家线下实体店
分手后老想着复合怎么办?先想清楚这9个问题
体坛英语资讯:Netherlands fail to qualify for World Cup, Sweden to play-offs
阿里巴巴成立“达摩院” 三年将投千亿
国内英语资讯:Across China: Ups and downs of Chinas rustbelt in lens
国内英语资讯:Quantum computing cloud platform released in China
体坛英语资讯:Albania loses 1-0 to Italy in World Cup qualifier
体坛英语资讯:Player agents face prosecution in South Africa for collusion
国内英语资讯:China opposes U.S. provocation in South China Sea: defense ministry
国际英语资讯:Kenyan scholars hail Chinas significant role in Africas development
体坛英语资讯:Venezuela coach Dudamel signs four-year contract extension
国内英语资讯: Children important in the campaign against poverty
为人父母后,你才会知道这些事
国际英语资讯:Govt approach to Brexit immigration biggest political mistake in decades: London mayor
哈里王子呼吁关注心理健康!高压工作人群更需要
国内英语资讯:19th CPC National Congress media center starts receiving overseas media
社交媒体让青少年处于“重大心理健康危机”的边缘
川普总统预计宣布美国对伊朗的新策略
不要再和另一半为这些事争吵了
体坛英语资讯:Iran to face Russia in friendly match
Africa's Great Green Wall 非洲的“绿色长城”
徒手抱鲨鱼赤手打袋鼠,带你认识认识彪悍的澳洲人民
国际英语资讯:Modis demonetisation, tax reforms fail to produce expected economic results: experts
国内英语资讯:Construction of new airport begins near China-Russia border
Size matters when it comes to extinction risk 动物的体型可能是决定其灭绝的关键因素
张培基英译散文赏析之《黎明的眼睛》
体坛英语资讯:Vietnam whitewash Cambodia in Asian Cup qualifier
四川辣椒酱在美遭疯抢!现场更是超级火爆