请将下面这段话翻译成英文:
压岁钱
这是孩子们的父母和祖父母给他们作为春节礼物的钱。压岁钱据说能带来好运,能驱魔;因此,就有了压岁钱的称呼。父母和祖父母先把钱放入特制的小红包里,年夜饭后或当孩子们来拜年时,将红包发给他们。他们之所以要把钱放到红包里,是因为中国人认为红色是个幸运色。他们想给自己孩子既有压岁钱还有幸运色。
参考答案:
Lucky Money
It is the money given to kids from their parents and grandparents as New Year gift. The money is believed to bring good luck, ward off monsters; hence the name lucky money. Parents and grandparents first put money in small, especially-made red envelopes and give the red envelopes to their kids after the New Years Feast or when they come to visit them on the New Year. They choose to put the money in red envelopes because Chinese people think red is a lucky color. They want to give their children both lucky money and lucky color.
国际英语资讯:Egypts coronavirus cases mount to 3,659 with 276 deaths: ministry
希腊主流媒体刊登李克强总理署名文章《期待访问希腊》
戏曲来我家
国内英语资讯:Chinese expert team holds discussions with Malaysian practitioners on TCM against COVID-19
家乡的戏曲艺术——越剧
国际英语资讯:Trump signs executive order temporarily limiting immigration to U.S. amid coronavirus
iPhone 12 MAX的效果图泄露
巴黎冷知识三则
女士特权:中国商场推出女用加宽型停车位
国内英语资讯:Chinese mainland reports 10 new confirmed COVID-19 cases
体坛英语资讯:Banska Bystrica wins championship in the Slovak ice hockey league 4 rounds in advance
两高一部明确“偷井盖”可构成故意杀人罪
戏的艺术
戏曲大舞台
我爱吕剧
国内英语资讯:China Focus: Lawmakers to review several public health bills
李克强在《泰晤士报》署名文章全文(双语)
国际英语资讯:Palestinian official condemns U.S. officials remarks on Israeli annexation plan
我与中国戏曲
深沟探险