克服误区,掌握技巧
在四级考试中听力占到 35% 的分数,跟阅读理解的分值一样, 所以无论对于只求及格还是想勇夺高分的考生来说,有着决定性的意义。那么在冲刺阶段,四六级听力应如何准备呢?此文给出两点建议。
一、克服误区
误区一:必需每个单词都听懂才能解题。
很多考生在解听力题的过程中,有一种 完美主义 倾向。非得把听力中每个单词都听出来。结果却是,一旦某个单词卡壳,就不断得纠缠在这个单词身上,而录音却无情地继续进行,到最后,结果可想而知。文都徐可风建议,做听力题毕竟不是谈恋爱,谈恋爱要专一,而听力题中,某个单词或某几个单词听不懂听不清楚,就让它过去吧,毕竟不要为了一棵树而放弃了整片森林。
误区二:在长对话和短文题中 走神
很多考生在做短对话时注意力还是颇为集中的,但一到长对话和短文题就出现 走神 现象。这属于注意力不集中,通过观察,结论是,这种情况一般是因为前面有听不懂的部分,导致后面意思衔接不上,就陷入 走神 。当然,文都徐可风也发现,有一部分考生有时也会莫名其妙的转移注意力。那么解决 走神 的方法是什么呢?建议是 蜘蛛网原则 。蜘蛛在织网时,头是不会抬起来的,因为一旦抬起头,网可能就会断。所以建议大家养成一个习惯,在平时学习或做题时,强迫自己在 30 分钟内不能抬头,一旦抬头,从头开始计时。养成习惯后,再逐步增加不抬头的时间,从 30 分到 40 分
二、掌握技巧
四六级的听力想在短期内提高成绩,只能借助一些技巧。在此,和大家分享一个现学现用的技巧。这个技巧是重读即答案。考生在考场上如果真的听不懂录音,就人马合一,凝神养性,不再追求听懂单词和句型,而是用心去感受,朗读者的语音和语气,如果感觉到语气突然变重的地方,就对后面的三四个单词,留下音的概念,,然后看选择项,那个选择项里出现了发音类似的单词,往往就是答案。重读即答案也许没办法做到解决一切四六级听力的题目,但总比乱蒙的正确率高很多。
但提醒大家,这些技巧永远只是技巧,不能提高大家真正的听力能力,而日后无论想出国还是考研,需要的还是真正的听力能力。所以考完这次四六级后大家要好好想想和准备如何提高真正的听力能力,这才是阳光大道。
上一篇: 英语四级考试听力最新版的绝技
下一篇: 英语四级复合式听写答案及解析
第一次买酱油
夏天的夜晚
体坛英语资讯:South African president honors Olympic chief
体坛英语资讯:Chilean midfielder Fernandez is not severely injured, doctor
谷歌研发新地震警报系统 手机秒变地震仪
国际英语资讯:Jordan urges Israel to engage in direct, serious peace talks after deal with UAE
国际英语资讯:U.S. AMC Theatres to reopen next week with reminiscent tickets
国内英语资讯:China eyes more opportunities for foreign companies: spokesperson
体坛英语资讯:England defeats Japan to seal Group B first position at FIFA Womens World Cup
全球最大核聚变工程有望创造终极清洁能源
欧洲疫情卷土重来 年轻人成感染“主力军”
我最喜欢的一本书
我第一次用电脑画画
体坛英语资讯:Barca extend Pedro contract
国际英语资讯:France, Malta and Netherlands added to UKs 14-day quarantine list
体坛英语资讯:Real Madrid signs Coentrao from Benfica
我爱跑步
我的好朋友
体坛英语资讯:Germany defeats France 4-2 at group A at FIFA Womens World Cup
国内英语资讯:China to select, honor model military veterans
日全食
体坛英语资讯:Neymars agent reveals deal with Real Madrid
回忆圣诞节
丰富多彩的暑假
体坛英语资讯:Wolfsburg signs midfielder Hasan Salihamidzic for one year
贴鼻子比赛
国内英语资讯:Feature: Two faces of U.S. in eyes of former UN resident correspondent
我的好朋友
国内英语资讯:China at forefront of sci-tech human resources with rising proportion of women
体坛英语资讯:Pyeongchang wins 2018 Winter Olympics