以下是gre阅读长难句实例分析。gre长难句一直都是考生比较头疼的一个问题,不是因为gre考试专门考察这部分,而是在gre阅读中需要明白这些长难句才能理解整篇文章的意思。
It was not the change in office technology,but rather the separation of secretarial work,previously seen as an apprenticeship for beginning managers,from administrative work that in the 1880s created a new class of dead-end jobs,thenceforth considered womens work. 十九世纪八十年代,产生了新的一类没前途的职业,这并不是因为办公室技术发生了改变,而是由于秘书工作在此之前被视作是初起步的经理们的一种习见训练与行政工作的分离。自此以后,这类没前途的职业便被视作是女人的工作。
难句类型:复杂修饰、插入语
解释:这句话的结构是It was something that,,,It是形式主语,其真正的内容是was之后、that、之前的something的内容。本句的something结构复杂、长度惊人,并且包含了一个较长的插入语,把固定搭配separation from分开,造成了极大的阅读困难,其实这个句子说得简单就是It was the separation of secretarial work from administrative work that created a new class of jobs。
意群训练:It was not the change in office technology,but rather the separation of secretarial work,previously seen as an apprenticeship for beginning managers,from administrative work that in the 1880s created a new class of dead-end jobs,thenceforth considered womens work.
注:本文难度再分不清separation from 的搭配关系
gre阅读长难句的并不是一天两天就能解决的,需要考生的坚持和日常的积累。
上一篇: gre阅读长难句实例分析82
下一篇: gre阅读长难句实例分析50
体坛英语资讯:Schweinsteiger and Boateng doubtful for England match
英语笑话之我妹妹的手指头
英语笑话之奶奶再次举行婚礼
2017考研:历年英语翻译真题(27)
2017考研:英语高频短语(24)
体坛英语资讯:Spain wakes up to beat Honduras 2-0
体坛英语资讯:Argentina into last 16 of World Cup
体坛英语资讯:Germany, Ghana join England, U.S. in last 16
体坛英语资讯:World No. 1 Nadal eases into second round at Wimbledon
2017考研:历年英语翻译真题(28)
体坛英语资讯:Gerrard salutes Englands fighting spirit
体坛英语资讯:French football team back home with scandal, secret
教你在家自己美甲
2017考研:英语高频短语(16)
11月四部好看的大片
体坛英语资讯:Argentine player Messi not desperate for personal goal
2017考研:历年英语翻译真题(25)
体坛英语资讯:Netherlands beat Cameroon 2-1 to top Group E
体坛英语资讯:I take all responsibility, says Lippi
体坛英语资讯:South Korea into last 16 at World Cup with 2-2 draw with Nigeria