本课您将学到:feel sorry for(为感到难过),on the sly(偷偷摸摸)
在哈佛大学,有一条很大的标语:请不要随地吐痰,不要乱扔废物,它是用中文写的,而且只用了中文。难道吐痰是中国人的专利?当然不是,今天我们就来聊聊西方也有悠久的吐痰史
Spitting was mostly associated(联系) with smoking, both denounced(指责、谴责) by women as bad habits. Every time I saw a spittoon(痰盂), I felt sorry for the poor housewife(家庭主妇) who had to clean it out every day. I also remember that schoolboys would start to spit at the same age as they took to smoking on the sly, just to show what grown-ups and tough guys(硬汉子) they were.
In the European Middle Ages it was permitted(允许) to spit under the table, but never across it. While standing, one could spit on the ground and immediately rub out(擦掉) the sputum(唾液) with ones foot. Spitting on the floor in 19th-century factories, hospital waiting rooms and barber shops(理发店) was tolerated(可以容忍的). Where do you want them to spit? In their pockets? was the attitude.
So you see, the West has its own history of spitting, which it took time and effort to eradicate(连根拔除). But if Westerners were able to break themselves of the habit, why not the Chinese?
「读书笔记」
吐痰大多与吸烟有关,(Spitting was mostly associated with smoking)二者都被妇女斥为陋习。(both denounced by women as bad habits)每一次我看见痰盂,(spittoon)就会为那些每天都要清洗痰盂的家庭主妇悲叹。(I felt sorry for the poor housewife who had to clean it out every day)我还记得,学校里的男孩子们在开始偷偷吸烟的年龄也开始随地吐痰,(that schoolboys would start to spit at the same age as they took to smoking on the sly)以显示他们已经是成人,已经成为粗悍的小伙子。(just to show what grown-ups and tough guys they were)
看到sorry,大家头脑中出现的第一个意思可能就是抱歉,是的,当不小心碰到别人说句Im sorry.走到那里都不会错。不过可别以为它只有这一个意思,别以为美国为误炸中国驻南斯拉夫大使馆一事feel sorry是出于歉意,因为feel sorry for完全没有道歉的意思,它是指为而感到难过。(上文中的句子,就是这种用法。)比如:
Tina felt sorry for Pat; she seemed so lonely.
Tina为Pat感到难过,她看起来太孤单了。
另外,be sorry to句型和feel sorry类似,后面常跟动词原形。比如,同样是表达为你母亲感到难过的意思,用两种句式分别说出来就是:
I feel sorry for your mother.我为你妈妈感到难过。
I'm sorry to hear that your mother is ill.听到你妈妈生病了我很难过。
在中世纪的欧洲,(In the European Middle Ages)允许人们将痰吐在桌子底下,(it was permitted to spit under the table)但决不可以将痰远射到桌子的另一边;(but never across it)站着的时候,可以把痰吐在地上,(one could spit on the ground)并立即用脚蹭了。(and immediately rub out the sputum with ones foot)在19世纪的工厂、医院候诊室和理发馆,人们容忍随地吐痰,(in 19th-century factories, hospital waiting rooms and barber shops was tolerated)你让他们把痰吐到哪儿呢?(Where do you want them to spit?)吐到他们的衣服兜里吗?这就是人们当时的态度。
你看,西方国家也有他们的吐痰历史,(the West has its own history of spitting)他们付出了时间,付出了努力,才根除了这一陋习。(which it took time and effort to eradicate)如果说西方人能够与这种陋习决裂,(if Westerners were able to break themselves of the habit)难道中国人就不能?(why not the Chinese)
「句型留言板」
今天,我们来学一句表达偷偷摸摸地意思的句型,on the sly.其中,sly意思是狡猾的、狡诈的意思,但放在sly smile/look中,意思稍有不同,比如:
A slow sly smile was creeping around the corners of his mouth.
他的嘴角慢慢露出了诡秘的微笑。
They exchanged sly looks and smiles.
他们交换会意的眼色和微笑。
接着看On the sly,它的英文解释是:secretly, especially when you are doing something that you should not do,需要注意的是,它是非正式使用的短语,只适合在口语或朋友之中使用。来看几个例子:
She is having an affair with her Japanese teacher on the sly.
她和她的日文老师偷偷有了恋情。
Hes been drinking whiskey on the sly for thirty years.
他暗中偷喝威士忌酒已有三十年了。
When she thought no one was looking she opened the cupboard and took a few sweets on the sly.
当她觉得没人看见时,她打开壁橱偷偷拿了几块糖。
今天的节目里,我们学的是feel sorry for(为感到难过)的用法和句型on the sly(偷偷摸摸地),下次节目,再教大家更多更实用的英语知识!See you next time!
SAT阅读技巧:找目标
SAT阅读的高分法则
SAT阅读中填空题的答题技巧
SAT阅读速度慢的原因和提速方法
非常实用的SAT阅读方法
造成SAT阅读词汇障碍的三个因素
SAT阅读做题时间参考
SAT阅读的三大特色简介
SAT填空易混词的辨析方法
SAT阅读技巧:理解题目和答案的内容
SAT阅读简单题和难题的应对技巧
SAT阅读备考的三个要点
SAT阅读引号题的备考方法
快速阅读SAT阅读文章的小技巧
详解SAT填空中的两种重复逻辑关系
SAT阅读假设题的解题思路分享:理解与推理
如何突破SAT阅读中的生词
解答SAT阅读假设题的方法介绍
SAT填空题的备考方法指导
SAT阅读考试的三个要点
二战SAT阅读的经验分享
SAT阅读备考的根本途径是什么?
SAT阅读能力提高的关键点
SAT阅读考试应该先看题还是先看文章?
背诵SAT词汇的好方法介绍
SAT阅读材料:The Great Gatsby介绍
SAT填空复习需要注意的三个要点
SAT阅读备考的三个误区
SAT阅读解题技巧介绍
备考SAT阅读的十点建议
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |