本课您将学到:kick back(放松?腐败?),above all句型
家是一个极易引起联想的字,在美国人的心目中,它又有着什么样的地位呢?
Home. Few words in the English language have such a special meaning. Home is a place where you can relax, kick back and just be yourself. Just about everyone has a strong opinion of what makes a house a home. And for most people in America, home should be, above all, comfortable.
Americans like their homes to reflect their personal tastes(品位). Many do-it-yourselfers enjoy fixing up(为做出安排) their house and making it more livable. They often try to create a cozy(舒适的) atmosphere(气氛) so that when theyre at home, theyll really feel at home. Sofas and lounge chairs(趟椅) may be heavily padded and arranged in groupings conducive(有助的) to relaxed conversation.
Americans try to make the most of their space, too. The majority(大多数) of homes have built-in closets(橱柜) and shelves(架子), and people spare no pains(不遗余力) to add dressers, filing cabinets(档案柜) and closet organizers to maximize(使增加到最大限度) their storage(贮藏) space. Although keeping the house neat is often a constant battle, Americans feel its a battle worth fighting.
「读书笔记」
家,在英文中没有几个字有这样特别的意义。(Few words in the English language have such a special meaning)家是一个你可以放松、(Home is a place where you can relax)只要做你自己的地方。(kick back and just be yourself)大概每个人对于如何把一间屋子变成一个家都非常有主见。(everyone has a strong opinion of what makes a house a home)对大多数的美国人来说,家最重要的应该是舒适。(home should be, above all, comfortable)
Kick back的意思就是relax,有翘起二郎腿,向后靠的意思。我们经常可以在广播里听到这样的温馨话语:
Kick off your shoes and kick back for a while.
脱掉你的鞋子,好好地放松一下自己。
此外,kick back也可以根据字面上踢回去的意思,表示报复。比如:
The United States decided to kick back after the incident
事件发生后,美国决定要报复。
把kickback连起来,意思就完全变了,表示贪污、腐败,比如:
The company had to kickback a lot to the corrupt officer.
这家公司必须给腐败的政府官员很大一笔佣金。
美国人喜欢让家反映出他们个人的品味。(Americans like their homes to reflect their personal tastes)许多喜欢自己动手做的人(do-it-yourselfers)沉醉于修补他们的房子并让它更适于居住。(fixing up their house and making it more livable)他们尝试着营造一个温暖而舒适的气氛,(They often try to create a cozy atmosphere)这样当他们待在家时,会真的感觉到毫无拘束。沙发及安乐椅可能会被铺上厚厚的垫子,(Sofas and lounge chairs may be heavily padded)并运用不同空间组合的摆设,(arranged in groupings)让坐的人可以轻松的谈话。(conducive to relaxed conversation)
美国人也试着将空间做最佳的利用。(Americans try to make the most of their space)大多数的家庭都有壁橱以及架子,(The majority of homes have built-in closets and shelves)人们也不辞辛劳的添加橱柜、文件柜以及壁柜分隔架来加大储藏空间。(people spare no pains to add dressers filing cabinets and closet organizers to maximize their storage space)虽然让房子维持整洁像是一场永无止尽的长期战役,(Although keeping the house neat is often a constant battle)美国人觉得这是一个值得打下去的战役。(Americans feel its a battle worth fighting)
「句型留言板」
above all
首先,尤其是,重要的是
是不是和我们以前讲过的first and foremost很相似呢?不错,它们的意思一样,但在用法上,above all通常做插入语,而first and foremost则放在谓语。
来看两个例子:
He is strong, brave and, above all, honest.
他强壮,勇敢,最重要的是他诚实。
I hate him, above all, his way to people.
我讨厌他,尤其是他待人接物的方式。
这次的节目就到这里,我们讲了一个习语kick back的用法,掌握了above all句型。下次节目再见!
我未来的事业 My Future Career
国内英语资讯:Xi calls on HK youths to serve HK, country
光是款一眼手机,就能让你脑力下降
体坛英语资讯:PSG extend Marquinhos contract until 2022
拖延症的5大借口,以及应对方法
体坛英语资讯:Saul signs long contract extension with Atletico Madrid
国际英语资讯:6 killed as small plane crashed in Midwest U.S state of Wisconsin
揭秘:裹在香蕉上的那一根根韧丝有什么用?
体坛英语资讯:Feature: Obiri relishes Ethiopian challenge at London world championships
体坛英语资讯:China defeats Belarus 84-66 in Womens International Basketball Championship
亲政府袭击者冲击委内瑞拉全国代表大会
中国没有好资讯,经济为何迅猛?
2017年5月CATTI三级口译真题解析(下)
体坛英语资讯:Montpellier president Nicollin dies at 74
国内英语资讯:Vice Premier urges globalization of traditional Chinese medicine
国内英语资讯:Chinese aircraft carrier formation to visit Hong Kong
国内英语资讯:8 dead, 35 injured in gas pipeline explosion in SW China
体坛英语资讯:Ex-Argentina international midfielder Montillo retires
川普与习近平安倍通电话讨论朝核问题
想和老外网聊?这些“行话”必须懂!
美国解除对卡塔尔航空公司乘客随机携带手提电脑的禁令
体坛英语资讯:French striker Gomis signs three-year deal with Galatasaray
国内英语资讯:How do officials, experts view Xis upcoming visit to Russia?
引俗语、话古训、打比方,习近平勉励港人致辞中的智慧
强降雨持续 长江部分支流超历史最高水位
国内英语资讯:Spotlight: Xis visits to Russia, Germany to boost global economic cooperation
为了对抗污染,中国正在建一座森林城市
危机意识 The Sense of Crisis
国际英语资讯:Merkel stresses sustainable growth ahead of G20 summit
打疫苗怕疼?疫苗贴让你轻松搞定
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |