at ease,with ease
这两个介词短语的词义范围和使用场合并不相同。at ease的意思是安逸地、安心地、自在地(feeling confident or relaxed),其反义短语为ill at ease;with ease的意思是轻松地、容易地(easily or without difficulty)。
就使用场合而言,at ease即可作表语,亦可作状语;with ease 只能用作状语。例:
The old couple are now quite at ease as their son is out of danger.
这一对老夫妻现在可安心了,因为他们的儿子已经脱离危险。
With good social security,the aged can live at ease.
有好的社会保障,老年人都过得很安逸。
Her promise of support set my mind at ease.
她答应支持我,就使我放心了。
I dont know why he is ill at ease.
我不知道为什么他心神不宁。
They fulfilled the task with ease.
他们轻松地完成了任务。
Our football team gained the day with ease.
我们的足球队很轻松地就赢了这场球。
Every day we marched twenty miles with ease.
每天我们毫不费力地行进二十英里。
注:stand at ease是军事术语,义稍息;take ones ease是休息或无拘无束。例:
The soldiers are standing at ease now.
士兵们现在在立正稍息。
We are now taking our ease.
我们现在是优哉游哉。
Please sit and take your ease while enjoying a cup of coffee.
请坐下来舒舒服服地喝杯咖啡。
节日文化:关于圣诞树的传说
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第五章
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第11节
最温馨的旅行:一家六口一辆老爷车十年环球
语言学:英语知多少之英语中的格(1)
双语阅读:西方给小费各种讲究
英文名著精选阅读:《红字》第二十章(上)
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第八章
英文名著精选阅读:《小妇人》第五章:和睦邻居 第1节
双语:感恩节的由来(最全版)
Sunday Seven
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第8节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第十五章
英美文化:美国手机篇
2011万圣节搞笑短信
英文名著精选阅读:《红字》第二章(上)
精选美文背诵:无心插柳柳成荫
万圣节英语小故事
The Wizard King
2011圣诞节:美国国家圣诞树在华盛顿点亮
精选英语美文阅读:Swans Mate for Life 生死相依
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第十八章(下)
法国推新:丈夫辱骂妻子将涉嫌违法
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第13章 第4节
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第7节
The man who wanted to live forever
2011年经典感恩节英文祝福语(1)
英文名著精选阅读:《红字》第二十二章(下)
The Three Brothers
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第七章 第2节
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |