alive,living
这两个词都表示活着的、有生命的(having life)意思,词义相同,但用法有所不同。
Alive是表语形容词,放在verbto be之后,不能放在它所说明的名词之前。例如我们只可以说 The old man is still alive.
Living既可用作表语形容词,又可用作定语形容词,故可放在它所修饰的名词之前。
我们既可以说:
English is a living language.
也可以说:
Is his father still living?
就使用场合而言,alive大都用于人,有时用作比喻或强调时也用于物。例如:
Given the chance to sing on stage,he is very much alive.
有机会在台上唱歌,他显得很活跃。
The bazaar was all alive by the time we arrived.
我们到达时,墟市非常热闹。
Living则人物共用(请参阅上面两例)。
就词性而言,alive只能用作形容词,不能作名词;living既可作形容词,又可作名词。例:
Many people were burnt alive in the conflagration that happened in a multi-storeyed building.
在一幢多层大厦内发生的大火中,很多人被活活烧死。
Our living standards are rising steadily.
我们的生活水平在不断提高。
Those who enjoy a good living seldom understand the suffering of the poor.
过着美好生活的人一般都不明白穷人所受之苦。
在某些场合下,living和alive表示的涵义并不相同,尽管它们都用作表语。例如:
At last we found him in a trap in the forest,still living but not alive.
通过对比,可以看出,living之意是活的;alive 之意是有气息的。这里的not alive表示人虽然还活着,但已气息奄奄、没有生气了。
Alive有时尚可表示alert感觉到的、敏感的涵义。如:
He is alive to the imminent danger.
他感觉到那迫在眉睫的危险。
“I dreamt a dream.” 英语中的同源动词和宾语现象
“番茄炒蛋”戳中留学党的心!漂泊在外想家了是怎样一种体验?
在尼日尔被杀美军士兵军装被剥血迹斑斑
体坛英语资讯:Alcacer at the double as Barca win again
国内英语资讯:China-SCO local economic cooperation demonstration zone to be built in Qingdao
国际英语资讯:Security measures beefed up for ASEAN Summit in Bangkok and vicinity
国内英语资讯:Vice premier hopes to maximize benefit of water diversion project
体坛英语资讯:Team USA sets 4X400 mixed relay world record in Doha
国际英语资讯:Spain likely to lose up to 27 bln euros if Catalan crisis worsens
国内英语资讯:Temperature inversion, warmth blamed for upcoming air pollution in Beijing
印尼的垃圾银行,用垃圾换黄金
国际英语资讯:News Analysis: Military escalation affects UN-sponsored Libyan political dialogue
国内英语资讯:Chinas top legislature closes bi-monthly session
体坛英语资讯:De Minaur, Mannarino reach final in ATP Zhuhai Open
国际英语资讯:Trump picks Powell to lead Federal Reserve, policy continuity expected
国内英语资讯:Feature: Italian firms eye fruitful results at China import expo
国际英语资讯:U.S. House to vote on resolution affirming impeachment inquiry, procedures
韩国:朝鲜可能在准备新一次核试验
国内英语资讯:Chinese state councilor, U.S. secretary of state talk by phone
秋冬御寒指南:秋裤穿不穿,这是个问题
体坛英语资讯:Sao Paulo win third straight match in Brazilian Serie A
国内英语资讯:China revises law to protect fair competition
Christmas Gift 圣诞礼物
三星发广告diss苹果 讽刺刘海设计糟糕
Wechat Red packet 微信红包
爱ta在心口难开?修辞三要素成求爱神助攻
国内英语资讯:Feature: Cultural interaction manifested in 4th Afro-Chinese folklore festival in Egypt
国内英语资讯:China promotes military anti-graft chief to general
2017年12月英语四级作文范文:逃课现象
体坛英语资讯:Frankfurt edge Bremen 2-1 in German Bundesliga
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |