Be off,to be off
这两个短语的涵义并不相同。
Be off!的意思是走开!、滚开!,相当于英语的Be gone!或Get away!例:
Be off! you wretch!
滚开!你这个卑鄙的家伙!
Be off! or Ill call the police.
你出去,否则我要报警啦。
Be off!亦可写作 Be off with you!或 Off with you!这三种形式可互换使用。
To be off的涵义较多,有离去、出发、脱离、暂停、中断、取消等义。例:
I must be off.(=I must leave now.)
我该走了。
We are off!(=Off we go!)
我们出发了!
值得注意的是,We are off!和Off we go!可根据不同的场合和上下文,表达不同的时间概念。它们能表示We have started、We are starting和We are about to start等义。同样,They are off to Macau根据不同的场合,可分别译作:他们已去澳门、他们正在动身去澳门和他们将要去澳门。
Her shoes are off!
她把鞋脱了!
The electricity(water or gas)is off!
断电(水或煤气)啦!
Their engagement is off.
他们的婚约取消了。
除上列各义外,to be off还可用以表述下列意思:
We are off every Wednesday.
我们每星期三休息。
She sounds off on the telephone.
谈电话时她有点不客气/不自然/不对劲。
All books have 20% off.
所有的书籍均八折出售。
This fish is slightly off.
这鱼有点不新鲜。
The motor is off.
马达停了。
To be off 还可用在某些固定的说法里。如:
to be off with the old love and on with the new(另找新欢)
那些不好拒绝的“尽责之旅”
网购时代的“节日包裹焦虑症”
中国传统民间故事:公仪休爱吃鱼
无用之人 404
什么是“胖妻心理”?
做决定时不要越过“愚蠢线”
中国成语故事:庄周梦蝶
中国成语故事:造父驾马车
中国传统民间故事:魔笔
最后的关键时刻 the eleventh hour
中国成语故事:良狗取鼠
中国传统民间故事:蹶与蛩蛩、距虚
女孩间的喜欢之情 girl crush
中国成语故事:割肉相啖
中国成语故事:孔子马逸
你是“网络闲逛族”吗?
一年中不吉利的日子 Egyptian Days
中国成语故事:农夫得利
不容小觑的“蟑螂问题”
中国成语故事:鹬蚌相争
什么是“网络迷因”
婚后小休 minimoon
无处不在的“办公室怒气”
中国成语故事:螳螂捕蝉
中国成语故事:一鼓作气
你知道什么是“陪购男友”吗?
造成食物浪费的“宾馆父母”
中国成语故事:田鸠见秦王
中国传统民间故事:乘船失银盆
什么是white food(白色食物)?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |